Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/свигать: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Свигать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::свига́ть «гулять, шататься, спешить, бежать», вологодск. (Даль) Сравнивают...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Свигать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
свига́ть «гулять, шататься, спешить, бежать», вологодск. (Даль) Сравнивают с лтш. svaîgslis «непоседа», лит. svaĩgti «гонять, ездить туда-сюда, кружиться», svaigstù, svaigaũ «испытывать головокружение», svaiginė́ti «слоняться», д.-в.-н. swîhhôn «блуждать», англос. swîcan «странствовать» (Зубатый, AfslPh 16, 414; М.-Э. 3, 1141; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 336). Сомнительно сближение со све́жий (Ильинский, РФВ 76, 244). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 01:28, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Свигать[1]
свига́ть «гулять, шататься, спешить, бежать», вологодск. (Даль) Сравнивают с лтш. svaîgslis «непоседа», лит. svaĩgti «гонять, ездить туда-сюда, кружиться», svaigstù, svaigaũ «испытывать головокружение», svaiginė́ti «слоняться», д.-в.-н. swîhhôn «блуждать», англос. swîcan «странствовать» (Зубатый, AfslPh 16, 414; М.-Э. 3, 1141; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 336). Сомнительно сближение со све́жий (Ильинский, РФВ 76, 244).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера