Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/си: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Си<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::«себе» — стар. энклит. форма дат. ед., сохранившаяся в выражении: восвоя́си. Из в...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Си<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
«себе» — стар. энклит. форма дат. ед., сохранившаяся в выражении: восвоя́си. Из въ своя си, где представлен dat. ethicus, др.-русск. си, уже в роли усилит. част., ст.-слав. си «sibi» (Супр.), болг. себе́ си, себ си (Младенов 579), чеш. si, польск. ś (ktoś «кто-то» и т. п.) из si. Родственно лит. si, дат.-вин. ед., особенно в формах возвратных гл., лтш. s, др.-прусск. si, пракрит. sе, авест. (Гаты) hōi, греч. οἷ, ἑοῖ «себе» (Траутман, Арr. Sprd. 443; ВSW 251 и сл.; Бругман, Grdr. 2, 2, 407 и сл.). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 01:32, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Си[1]
«себе» — стар. энклит. форма дат. ед., сохранившаяся в выражении: восвоя́си. Из въ своя си, где представлен dat. ethicus, др.-русск. си, уже в роли усилит. част., ст.-слав. си «sibi» (Супр.), болг. себе́ си, себ си (Младенов 579), чеш. si, польск. ś (ktoś «кто-то» и т. п.) из si. Родственно лит. si, дат.-вин. ед., особенно в формах возвратных гл., лтш. s, др.-прусск. si, пракрит. sе, авест. (Гаты) hōi, греч. οἷ, ἑοῖ «себе» (Траутман, Арr. Sprd. 443; ВSW 251 и сл.; Бругман, Grdr. 2, 2, 407 и сл.).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера