Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/скандал: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Скандал<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::сканда́л род. п. -а. Заимств. из зап. языков через нем. Skandal или франц. scandale и...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Скандал<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
сканда́л род. п. -а. Заимств. из зап. языков через нем. Skandal или франц. scandale из лат. scandalum. Напротив, церк. сканда́л «соблазн, искушение», др.-русск., ст.-слав. сканъдалъ, сканъдѣлъ «ловушка, сеть; соблазн» (Дильс, Aksl. Gr. 35 и сл.) из того же источника, что и зап.-европ. слова, — греч. σκάνδαλον «западня, ловушка; соблазн, досада» (Бауэр, Wb. 1254 и сл.; ср. Фасмер, Гр.-сл. эт. 181; Преобр. II, 294). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 01:34, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Скандал[1]
сканда́л род. п. -а. Заимств. из зап. языков через нем. Skandal или франц. scandale из лат. scandalum. Напротив, церк. сканда́л «соблазн, искушение», др.-русск., ст.-слав. сканъдалъ, сканъдѣлъ «ловушка, сеть; соблазн» (Дильс, Aksl. Gr. 35 и сл.) из того же источника, что и зап.-европ. слова, — греч. σκάνδαλον «западня, ловушка; соблазн, досада» (Бауэр, Wb. 1254 и сл.; ср. Фасмер, Гр.-сл. эт. 181; Преобр. II, 294).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера