Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/сочень: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Сочень<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::со́чень род. п. -чня м. «вид лепешки на конопляном масле», с.-в.-р., вост.-русск...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Сочень]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Сочень<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::со́чень род. п. -чня м. «вид лепешки на конопляном масле», с.-в.-р., вост.-русск. (Даль), соче́нь, род. п. -чня́ «лепешка», псковск. (Даль). Говорят также соча́ный пиро́г «пирог из тонко раскатанного теста», олонецк. (Кулик.), впервые др.-русск. соцни мн. «лепешки» (Домостр. Заб. 117), блр. саче́нь м., мн. сачнí, смол. (Добровольский). Сочни пекутся на рождество, из их теста делают также маску и, надев ее на лицо, смотрят через подворотню на проходящих. По наружности первого прохожего делается заключение о будущем (Кулик. 111); отсюда название кануна рождества — соче́льник. Образовано от сокъ (см. сок); см. Мi. ЕW 313. коми se̮t ́śe̮ń, sоt ́śоn «лепешка» заимств. из русск.; см. Вихм.-Уотила 232.]]
со́чень род. п. -чня м. «вид лепешки на конопляном масле», с.-в.-р., вост.-русск. (Даль), соче́нь, род. п. -чня́ «лепешка», псковск. (Даль). Говорят также соча́ный пиро́г «пирог из тонко раскатанного теста», олонецк. (Кулик.), впервые др.-русск. соцни мн. «лепешки» (Домостр. Заб. 117), блр. саче́нь м., мн. сачнí, смол. (Добровольский). Сочни пекутся на рождество, из их теста делают также маску и, надев ее на лицо, смотрят через подворотню на проходящих. По наружности первого прохожего делается заключение о будущем (Кулик. 111); отсюда название кануна рождества — соче́льник. Образовано от сокъ (см. сок); см. Мi. ЕW 313. коми se̮t ́śe̮ń, sоt ́śоn «лепешка» заимств. из русск.; см. Вихм.-Уотила 232.
 
{{Примеры употребления слова|сочень}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 01:44, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Сочень[1]

со́чень род. п. -чня м. «вид лепешки на конопляном масле», с.-в.-р., вост.-русск. (Даль), соче́нь, род. п. -чня́ «лепешка», псковск. (Даль). Говорят также соча́ный пиро́г «пирог из тонко раскатанного теста», олонецк. (Кулик.), впервые др.-русск. соцни мн. «лепешки» (Домостр. Заб. 117), блр. саче́нь м., мн. сачнí, смол. (Добровольский). Сочни пекутся на рождество, из их теста делают также маску и, надев ее на лицо, смотрят через подворотню на проходящих. По наружности первого прохожего делается заключение о будущем (Кулик. 111); отсюда название кануна рождества — соче́льник. Образовано от сокъ (см. сок); см. Мi. ЕW 313. коми se̮t ́śe̮ń, sоt ́śоn «лепешка» заимств. из русск.; см. Вихм.-Уотила 232.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера