Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/стекло: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Стекло<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::стекло́ диал. скло, яросл., вологодск., нижегор., зап., южн. (Даль), сюда же скл...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Стекло<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
стекло́ диал. скло, яросл., вологодск., нижегор., зап., южн. (Даль), сюда же скля́нка, укр. скло, блр. шкло, др.-русск. стькло, сербск.-цслав. стькло κρύσταλλος, ст.-слав. стьклѣница ἀλάβαστρος (Супр.), болг. стъкло́, цкло (Младенов 615), сербохорв. ста̀кло, склȍ, цклȍ, словен. stǝklọ̀, др.-чеш. stklo, чеш. sklo, слвц. sklo, польск. szkło, в.-луж., н.-луж. šklа «миска», в.-луж. škleńca «оконное стекло», н.-луж. šklanica Праслав. *stьklo заимств. из гот. stikls «кубок», д.-в.-н. stесhаl «саliх»; см. Мi. ЕW 328; Траутман, ВSW 286; Хирт, РВВ 23, 336; Брюкнер, AfslPh 23, 536; Słown. 549; Стендер-Петерсен 397 и сл.; Кипарский 209 и сл. Лит. stìklas «стекло, склянка», лтш. stikls «стекло», а также др.-прусск. sticlo «стекло» могли быть равным образом заимств. из герм., но скорее всего происходят из слав. (М.-Э. 3, 1067). Балто-слав. древность этих слов невероятна, вопреки Траутману (там же; Арr. Sprd. 439). Слав. происхождение герм. слов исключено, вопреки Ягичу (AfslPh 23, 536), Уленбеку (РВВ 22, 191); см. Кипарский, там же. С остроконечного рога для питья это название было перенесено на другие виды сосудов и на сам материал (Мi. ЕW 328). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 01:46, 26 октября 2023
Стекло[1]
стекло́ диал. скло, яросл., вологодск., нижегор., зап., южн. (Даль), сюда же скля́нка, укр. скло, блр. шкло, др.-русск. стькло, сербск.-цслав. стькло κρύσταλλος, ст.-слав. стьклѣница ἀλάβαστρος (Супр.), болг. стъкло́, цкло (Младенов 615), сербохорв. ста̀кло, склȍ, цклȍ, словен. stǝklọ̀, др.-чеш. stklo, чеш. sklo, слвц. sklo, польск. szkło, в.-луж., н.-луж. šklа «миска», в.-луж. škleńca «оконное стекло», н.-луж. šklanica Праслав. *stьklo заимств. из гот. stikls «кубок», д.-в.-н. stесhаl «саliх»; см. Мi. ЕW 328; Траутман, ВSW 286; Хирт, РВВ 23, 336; Брюкнер, AfslPh 23, 536; Słown. 549; Стендер-Петерсен 397 и сл.; Кипарский 209 и сл. Лит. stìklas «стекло, склянка», лтш. stikls «стекло», а также др.-прусск. sticlo «стекло» могли быть равным образом заимств. из герм., но скорее всего происходят из слав. (М.-Э. 3, 1067). Балто-слав. древность этих слов невероятна, вопреки Траутману (там же; Арr. Sprd. 439). Слав. происхождение герм. слов исключено, вопреки Ягичу (AfslPh 23, 536), Уленбеку (РВВ 22, 191); см. Кипарский, там же. С остроконечного рога для питья это название было перенесено на другие виды сосудов и на сам материал (Мi. ЕW 328).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера