Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Т/титька: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Титька<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::ти́тька ти́тя «грудь, сосок», первонач. полигенетическое по природе слово...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Титька]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Титька<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::ти́тька ти́тя «грудь, сосок», первонач. полигенетическое по природе слово детской речи; ср. греч. τιτθός «сосок, материнская грудь», τίτθη «сосок, кормилица», арм. tit «женская грудь», англос. titt «сосок», ср.-нж.-нем. titte, ср.-в.-н. Zitze, норв. titta; см. Хюбшман, 498; Зеленин, ИОРЯС 8, 4, 263; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 350; Торп 163 и сл.; М. Л. Вагнер, ZfromPh 64, 405 (с ром. примерами); Тойвонен (FUF 19, 183) приводит фин.-уг. образования такого рода. Словом детской речи, по-видимому, является также титя́ «друг», колымск. (Богораз).]]
ти́тька ти́тя «грудь, сосок», первонач. полигенетическое по природе слово детской речи; ср. греч. τιτθός «сосок, материнская грудь», τίτθη «сосок, кормилица», арм. tit «женская грудь», англос. titt «сосок», ср.-нж.-нем. titte, ср.-в.-н. Zitze, норв. titta; см. Хюбшман, 498; Зеленин, ИОРЯС 8, 4, 263; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 350; Торп 163 и сл.; М. Л. Вагнер, ZfromPh 64, 405 (с ром. примерами); Тойвонен (FUF 19, 183) приводит фин.-уг. образования такого рода. Словом детской речи, по-видимому, является также титя́ «друг», колымск. (Богораз).
 
{{Примеры употребления слова|титька}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 02:03, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Титька[1]

ти́тька ти́тя «грудь, сосок», первонач. полигенетическое по природе слово детской речи; ср. греч. τιτθός «сосок, материнская грудь», τίτθη «сосок, кормилица», арм. tit «женская грудь», англос. titt «сосок», ср.-нж.-нем. titte, ср.-в.-н. Zitze, норв. titta; см. Хюбшман, 498; Зеленин, ИОРЯС 8, 4, 263; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 350; Торп 163 и сл.; М. Л. Вагнер, ZfromPh 64, 405 (с ром. примерами); Тойвонен (FUF 19, 183) приводит фин.-уг. образования такого рода. Словом детской речи, по-видимому, является также титя́ «друг», колымск. (Богораз).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера