Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Т/тмин: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Тмин<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::род. п. -а, укр. тмин, блр. кмiн, словен. kmȋn, kumȋn, чеш. kmín, слвц. kmín, польск. kmin. Заи...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Тмин]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Тмин<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::род. п. -а, укр. тмин, блр. кмiн, словен. kmȋn, kumȋn, чеш. kmín, слвц. kmín, польск. kmin. Заимств. через польск. и чеш. в форме *kъminъ из д.-в.-н. kumîn «тмин» от лат. cumīnum из греч. κύμῑνον, которое считают семитск.; см. Гофман, Gr. Wb. 165; А. Мюллер, ВВ I, 277; Брюкнер 239; Клюге-Гётце 335. Др.-русск. кϋминъ, кименъ — тоже (с ХII в.; см. Срезн. III, Доп. 139) происходит непосредственно из греч.; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 108; Коген, ИОРЯС 19, 2, 294.]]
род. п. -а, укр. тмин, блр. кмiн, словен. kmȋn, kumȋn, чеш. kmín, слвц. kmín, польск. kmin. Заимств. через польск. и чеш. в форме *kъminъ из д.-в.-н. kumîn «тмин» от лат. cumīnum из греч. κύμῑνον, которое считают семитск.; см. Гофман, Gr. Wb. 165; А. Мюллер, ВВ I, 277; Брюкнер 239; Клюге-Гётце 335. Др.-русск. кϋминъ, кименъ — тоже (с ХII в.; см. Срезн. III, Доп. 139) происходит непосредственно из греч.; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 108; Коген, ИОРЯС 19, 2, 294.
 
{{Примеры употребления слова|тмин}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 02:04, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Тмин[1]

род. п. -а, укр. тмин, блр. кмiн, словен. kmȋn, kumȋn, чеш. kmín, слвц. kmín, польск. kmin. Заимств. через польск. и чеш. в форме *kъminъ из д.-в.-н. kumîn «тмин» от лат. cumīnum из греч. κύμῑνον, которое считают семитск.; см. Гофман, Gr. Wb. 165; А. Мюллер, ВВ I, 277; Брюкнер 239; Клюге-Гётце 335. Др.-русск. кϋминъ, кименъ — тоже (с ХII в.; см. Срезн. III, Доп. 139) происходит непосредственно из греч.; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 108; Коген, ИОРЯС 19, 2, 294.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера