Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Т/только: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Только<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::то́лько укр. тíлько, тíльки, др.-русск. толико «столько, только», ст.-слав. то...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Только]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Только<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::то́лько укр. тíлько, тíльки, др.-русск. толико «столько, только», ст.-слав. толикъ τοσοῦτος (Клоц., Супр.), болг. то́лко «столько, столь», сербохорв. то̀лико «столько», словен. tȯ́lik «такой большой», tȯ́likọ «столько», чеш. tolik «столько», слвц. toliký «столький» Образовано от местоим. *tо- (см. тот) с част. li; ср. ст.-слав. толи «до того, до такой степени», т{о1}ль «столь(ко)», тольми, тольма — то же, и с суф. -kо-, аналогично греч. τηλίκος «такой большой», лат. tālis «таковой, такой»; см. Мейе, ét. 418; И. Шмидт, Vok. I, 91; Вальде-Гофм. I, 644; Траутман, ВSW 312; Станг, NТS 13, 289. См. сто́лько, ско́лько.]]
то́лько укр. тíлько, тíльки, др.-русск. толико «столько, только», ст.-слав. толикъ τοσοῦτος (Клоц., Супр.), болг. то́лко «столько, столь», сербохорв. то̀лико «столько», словен. tȯ́lik «такой большой», tȯ́likọ «столько», чеш. tolik «столько», слвц. toliký «столький» Образовано от местоим. *tо- (см. тот) с част. li; ср. ст.-слав. толи «до того, до такой степени», т{о1}ль «столь(ко)», тольми, тольма — то же, и с суф. -kо-, аналогично греч. τηλίκος «такой большой», лат. tālis «таковой, такой»; см. Мейе, ét. 418; И. Шмидт, Vok. I, 91; Вальде-Гофм. I, 644; Траутман, ВSW 312; Станг, NТS 13, 289. См. сто́лько, ско́лько.
 
{{Примеры употребления слова|только}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 02:04, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Только[1]

то́лько укр. тíлько, тíльки, др.-русск. толико «столько, только», ст.-слав. толикъ τοσοῦτος (Клоц., Супр.), болг. то́лко «столько, столь», сербохорв. то̀лико «столько», словен. tȯ́lik «такой большой», tȯ́likọ «столько», чеш. tolik «столько», слвц. toliký «столький» Образовано от местоим. *tо- (см. тот) с част. li; ср. ст.-слав. толи «до того, до такой степени», т{о1}ль «столь(ко)», тольми, тольма — то же, и с суф. -kо-, аналогично греч. τηλίκος «такой большой», лат. tālis «таковой, такой»; см. Мейе, ét. 418; И. Шмидт, Vok. I, 91; Вальде-Гофм. I, 644; Траутман, ВSW 312; Станг, NТS 13, 289. См. сто́лько, ско́лько.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера