Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Т/топ: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Топ<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::«верхушка мачты». Из голл. tор или англ., нж.-нем. tор — то же, нов.-в.-н. Торр; см. М...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Топ<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
«верхушка мачты». Из голл. tор или англ., нж.-нем. tор — то же, нов.-в.-н. Торр; см. Мёлен 213; Клюге-Гётце 622. Ср. то́пить. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 02:05, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Топ[1]
«верхушка мачты». Из голл. tор или англ., нж.-нем. tор — то же, нов.-в.-н. Торр; см. Мёлен 213; Клюге-Гётце 622. Ср. то́пить.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера