Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Т/требовать: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Требовать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::тре́бовать тре́бую, укр. требува́ти «пробовать, испытывать», др.-русск....») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Требовать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
тре́бовать тре́бую, укр. требува́ти «пробовать, испытывать», др.-русск. трѣбовати «быть потребным», трѣбъ «потребный», трѣбѣ быти «быть нужным», ст.-слав. трѣбовати δεῖσθαι, χρήζειν (Супр.), трѣба θυσία (Супр.), болг. тре́ба «треба, общественное дело», тря́бвам «я должен, требую», тре́бя «чищу», сербохорв. триjѐба «нужно», триjѐбити «чистить», словен. trébiti, -im «чистить, корчевать», чеш. třeba «нужно», tříbiti «очищать, просевать», слвц. treba «нужно», польск. trzeba «нужно», trzebić «чистить, корчевать», в.-луж. trjeba «нужно», trjebić «кастрировать», н.-луж. tŕeba «необходимость», tŕebaś «нуждаться», tŕebiś «расчищать, корчевать» Праслав. *terb- (см. те́реб, тереби́ть), вост.-слав. формы на треб- заимств. из цслав. Из знач. «корчевать, раскорчевка» развилось знач. «работать; обязанность»; см. Мерингер, IF 18, 215 и сл.; Голуб — Копечный 393. С др. стороны, слав. *terb- сближают с *tеrр- в др.-прусск. еntеrреn, -роn ср. р. «полезный», еntеrро 3 л. ед. ч. «приносит пользу», лит. tarpà «процветание, произрастание», tar̃pti, tarpstù «процветать», др.-инд. asutŕ̥p- «лишающий жизни», pac̨utŕ̥p- «отнимающий скот», tŕ̥pyati, tr̥pṇṓti, tárpati «насыщается», греч. τέρπω «насыщаю, радую», др.-исл. Þarfr «нужный, полезный», гот. Þaurban «испытывать нужду в ч.-л.», Þarf 1 л. ед. ч., нов.-в.-н. dürfen, darf «сметь, смеет»; см. Торп 1.82; Файст 491 и сл. В таком случае слав. *terbiti «корчевать» осталось бы в стороне. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 02:06, 26 октября 2023
Требовать[1]
тре́бовать тре́бую, укр. требува́ти «пробовать, испытывать», др.-русск. трѣбовати «быть потребным», трѣбъ «потребный», трѣбѣ быти «быть нужным», ст.-слав. трѣбовати δεῖσθαι, χρήζειν (Супр.), трѣба θυσία (Супр.), болг. тре́ба «треба, общественное дело», тря́бвам «я должен, требую», тре́бя «чищу», сербохорв. триjѐба «нужно», триjѐбити «чистить», словен. trébiti, -im «чистить, корчевать», чеш. třeba «нужно», tříbiti «очищать, просевать», слвц. treba «нужно», польск. trzeba «нужно», trzebić «чистить, корчевать», в.-луж. trjeba «нужно», trjebić «кастрировать», н.-луж. tŕeba «необходимость», tŕebaś «нуждаться», tŕebiś «расчищать, корчевать» Праслав. *terb- (см. те́реб, тереби́ть), вост.-слав. формы на треб- заимств. из цслав. Из знач. «корчевать, раскорчевка» развилось знач. «работать; обязанность»; см. Мерингер, IF 18, 215 и сл.; Голуб — Копечный 393. С др. стороны, слав. *terb- сближают с *tеrр- в др.-прусск. еntеrреn, -роn ср. р. «полезный», еntеrро 3 л. ед. ч. «приносит пользу», лит. tarpà «процветание, произрастание», tar̃pti, tarpstù «процветать», др.-инд. asutŕ̥p- «лишающий жизни», pac̨utŕ̥p- «отнимающий скот», tŕ̥pyati, tr̥pṇṓti, tárpati «насыщается», греч. τέρπω «насыщаю, радую», др.-исл. Þarfr «нужный, полезный», гот. Þaurban «испытывать нужду в ч.-л.», Þarf 1 л. ед. ч., нов.-в.-н. dürfen, darf «сметь, смеет»; см. Торп 1.82; Файст 491 и сл. В таком случае слав. *terbiti «корчевать» осталось бы в стороне.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера