Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Х/халява: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Халява<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::халя́ва I «голенище», холя́ва — то же, зап., южн. (Даль), укр. холя́ва, польск....») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Халява<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
халя́ва I «голенище», холя́ва — то же, зап., южн. (Даль), укр. холя́ва, польск. сhоlеwа, в.-луж. kholowa, н.-луж. chólowa «штанина, чулок» Предполагали заимствование из цыг. сhоlоv «штаны» (см. Махек, «Slavia», 16, 211; Горяев, ЭС 394), относительно которого см. Потт (Zigeuner 2, 169 и сл.). Сомнительно ввиду наличия в луж. Не доказано и исконнослав. происхождение. Брюкнер (182) пытается связать с хо́лить; Ильинский (ИОРЯС 20, 4, 156) производит это слово от проблематичного к. *хаlа- «шум». Невозможно сближение с лат. caliga «полусапожек», вопреки Маценауэру (179) халя́ва II «холера (болезнь)», псковск., тверск. (Даль). Преобразовано из холе́ра под влиянием слова халя́ва I халя́ва III «распущенная женщина, неряха», арханг. (Подв.), вятск. (Васн.), «грубая, бесстыжая баба», яросл. (Волоцкий). Преобразовано из холе́ра в качестве ругательства, как и предыдущее. Отсюда производные холя́вый «грязный «; халя́вить «пачкать», арханг. (Подв.). Иначе Ильинский, ИОРЯС 20, 4, 156; Горяев, ЭС 394. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 02:24, 26 октября 2023
Халява[1]
халя́ва I «голенище», холя́ва — то же, зап., южн. (Даль), укр. холя́ва, польск. сhоlеwа, в.-луж. kholowa, н.-луж. chólowa «штанина, чулок» Предполагали заимствование из цыг. сhоlоv «штаны» (см. Махек, «Slavia», 16, 211; Горяев, ЭС 394), относительно которого см. Потт (Zigeuner 2, 169 и сл.). Сомнительно ввиду наличия в луж. Не доказано и исконнослав. происхождение. Брюкнер (182) пытается связать с хо́лить; Ильинский (ИОРЯС 20, 4, 156) производит это слово от проблематичного к. *хаlа- «шум». Невозможно сближение с лат. caliga «полусапожек», вопреки Маценауэру (179) халя́ва II «холера (болезнь)», псковск., тверск. (Даль). Преобразовано из холе́ра под влиянием слова халя́ва I халя́ва III «распущенная женщина, неряха», арханг. (Подв.), вятск. (Васн.), «грубая, бесстыжая баба», яросл. (Волоцкий). Преобразовано из холе́ра в качестве ругательства, как и предыдущее. Отсюда производные холя́вый «грязный «; халя́вить «пачкать», арханг. (Подв.). Иначе Ильинский, ИОРЯС 20, 4, 156; Горяев, ЭС 394.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера