Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Х/хвистать: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Хвистать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::хвиста́ть хвисте́ть «свистеть», псковск. (Даль), укр. хви́ськати «хлеста...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Хвистать]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Хвистать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::хвиста́ть хвисте́ть «свистеть», псковск. (Даль), укр. хви́ськати «хлестать, бить», хвистки́й «гибкий», сербохорв. стар. хвистати «бить», совр. фи̏снути — то же, чеш. chvist «свист», chvístati «пронзительно свистеть», слвц. сhvístаt᾽, польск. chwist «свист», pochwist «непогода, буря». Звукоподражательно, как и свист, свиста́ть, польск. gwizdać — то же и т. п.; см. Бернекер I, 408; Мейе-Вайан 143; Преобр. II, 262.]]
хвиста́ть хвисте́ть «свистеть», псковск. (Даль), укр. хви́ськати «хлестать, бить», хвистки́й «гибкий», сербохорв. стар. хвистати «бить», совр. фи̏снути — то же, чеш. chvist «свист», chvístati «пронзительно свистеть», слвц. сhvístаt᾽, польск. chwist «свист», pochwist «непогода, буря». Звукоподражательно, как и свист, свиста́ть, польск. gwizdać — то же и т. п.; см. Бернекер I, 408; Мейе-Вайан 143; Преобр. II, 262.
 
{{Примеры употребления слова|хвистать}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 02:26, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Хвистать[1]

хвиста́ть хвисте́ть «свистеть», псковск. (Даль), укр. хви́ськати «хлестать, бить», хвистки́й «гибкий», сербохорв. стар. хвистати «бить», совр. фи̏снути — то же, чеш. chvist «свист», chvístati «пронзительно свистеть», слвц. сhvístаt᾽, польск. chwist «свист», pochwist «непогода, буря». Звукоподражательно, как и свист, свиста́ть, польск. gwizdać — то же и т. п.; см. Бернекер I, 408; Мейе-Вайан 143; Преобр. II, 262.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера