Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Х/хохуля: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Хохуля<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::хоху́ля «выхухоль, мускусная крыса», напр. воронежск. (Даль). Сближают с вы́...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Хохуля]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Хохуля<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::хоху́ля «выхухоль, мускусная крыса», напр. воронежск. (Даль). Сближают с вы́хухоль и далее — с чеш. chuchati «дышать, выдыхать», польск. сhuсh «дыхание», chuchać «дышать», которые, вероятно, звукоподражательного происхождения; см. Преобр. I, 105; Горяев, ЭС 59. Первонач. «животное, испускающее вонь», см. также об этой группе слов Бернекер I, 405 (Неуверенные догадки о заимствовании из калм. см. у Новиковой (Diе Nаmеn d. Nagetiere im Ostslavischen, Берлин, 1959, стр. 24. — Т.)]]
хоху́ля «выхухоль, мускусная крыса», напр. воронежск. (Даль). Сближают с вы́хухоль и далее — с чеш. chuchati «дышать, выдыхать», польск. сhuсh «дыхание», chuchać «дышать», которые, вероятно, звукоподражательного происхождения; см. Преобр. I, 105; Горяев, ЭС 59. Первонач. «животное, испускающее вонь», см. также об этой группе слов Бернекер I, 405 [Неуверенные догадки о заимствовании из калм. см. у Новиковой (Diе Nаmеn d. Nagetiere im Ostslavischen, Берлин, 1959, стр. 24. — Т.]
 
{{Примеры употребления слова|хохуля}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 02:33, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Хохуля[1]

хоху́ля «выхухоль, мускусная крыса», напр. воронежск. (Даль). Сближают с вы́хухоль и далее — с чеш. chuchati «дышать, выдыхать», польск. сhuсh «дыхание», chuchać «дышать», которые, вероятно, звукоподражательного происхождения; см. Преобр. I, 105; Горяев, ЭС 59. Первонач. «животное, испускающее вонь», см. также об этой группе слов Бернекер I, 405 [Неуверенные догадки о заимствовании из калм. см. у Новиковой (Diе Nаmеn d. Nagetiere im Ostslavischen, Берлин, 1959, стр. 24. — Т.]

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера