Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ц/цыц: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Цыц<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::межд., цыть! цыть! — то же, олонецк. (Кулик.). См. цы́кать. Польск. суt — то же, уже...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Цыц<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
межд., цыть! цыть! — то же, олонецк. (Кулик.). См. цы́кать. Польск. суt — то же, уже у В. Потоцкого, чеш. сit «тихо». Ономатопоэтическое образование; см. Брюкнер 70. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 02:40, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Цыц[1]
межд., цыть! цыть! — то же, олонецк. (Кулик.). См. цы́кать. Польск. суt — то же, уже у В. Потоцкого, чеш. сit «тихо». Ономатопоэтическое образование; см. Брюкнер 70.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера