Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ш/шата: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Шата<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::ша́та «верхнее платье, плащ», «металлический оклад икон», южн., зап., укр. ша́т...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Шата<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
ша́та «верхнее платье, плащ», «металлический оклад икон», южн., зап., укр. ша́та «одежда», блр. ша́та, чеш. šаt «одежда», слвц. šаtа, польск. szata, в.-луж. šаt Древнее заимств. из герм. *hêtaz м., ср. р., ср.-в.-н. hâʒ м. «платье», hæʒе ср. р. «кафтан, одежда», шваб.-алем. häss «одежда», швейц. häss «одежда, белье» (о близких формах см. Торп 69); см. Фасмер, ZfslPh 11, 50 и сл.; Махек, «Slavia», 16, стр. 217. Неприемлемо предположение о родстве слав. и герм. слов, вопреки Маценауэру (80). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 02:52, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Шата[1]
ша́та «верхнее платье, плащ», «металлический оклад икон», южн., зап., укр. ша́та «одежда», блр. ша́та, чеш. šаt «одежда», слвц. šаtа, польск. szata, в.-луж. šаt Древнее заимств. из герм. *hêtaz м., ср. р., ср.-в.-н. hâʒ м. «платье», hæʒе ср. р. «кафтан, одежда», шваб.-алем. häss «одежда», швейц. häss «одежда, белье» (о близких формах см. Торп 69); см. Фасмер, ZfslPh 11, 50 и сл.; Махек, «Slavia», 16, стр. 217. Неприемлемо предположение о родстве слав. и герм. слов, вопреки Маценауэру (80).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера