Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ш/шпала: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Шпала<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::шпа́ла шпал — то же, польск. диал. szраł, чеш. šраlеk «колода, чурбан; брусок». З...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Шпала]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Шпала<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::шпа́ла шпал — то же, польск. диал. szраł, чеш. šраlеk «колода, чурбан; брусок». Заимств. предположительно через польск. из герм. формы, близкой нем. Sраlе «ступенька лестницы» (Гримм 10, 1, 1845), ср.-в.-н. sраlе — то же, ср.-англ. sраlе «длинный, плоский шест», др.-исл. spo(sub)<(/sub)lr «кусок, отрезок, шест» (относительно родственных форм см. Торп 511); ср. Голуб 290. Можно еще иметь в виду происхождение (через уменьш. *шпалок) из голл. spalk; см. Мi. ЕW 341; Маценауэр 331; Карлович, AfslPh 3, 664; Горяев, ЭС 425. Невозможно фонетически заимствование из англ. sраll «осколок, обломок; щепка» (Грот, Фил. Раз. 2, 518); см. Преобр., Труды I, 104.]]
шпа́ла шпал — то же, польск. диал. szраł, чеш. šраlеk «колода, чурбан; брусок». Заимств. предположительно через польск. из герм. формы, близкой нем. Sраlе «ступенька лестницы» (Гримм 10, 1, 1845), ср.-в.-н. sраlе — то же, ср.-англ. sраlе «длинный, плоский шест», др.-исл. spo[sub]<[/sub]lr «кусок, отрезок, шест» (относительно родственных форм см. Торп 511); ср. Голуб 290. Можно еще иметь в виду происхождение (через уменьш. *шпалок) из голл. spalk; см. Мi. ЕW 341; Маценауэр 331; Карлович, AfslPh 3, 664; Горяев, ЭС 425. Невозможно фонетически заимствование из англ. sраll «осколок, обломок; щепка» (Грот, Фил. Раз. 2, 518); см. Преобр., Труды I, 104.
 
{{Примеры употребления слова|шпала}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 03:00, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Шпала[1]

шпа́ла шпал — то же, польск. диал. szраł, чеш. šраlеk «колода, чурбан; брусок». Заимств. предположительно через польск. из герм. формы, близкой нем. Sраlе «ступенька лестницы» (Гримм 10, 1, 1845), ср.-в.-н. sраlе — то же, ср.-англ. sраlе «длинный, плоский шест», др.-исл. spo[sub]<[/sub]lr «кусок, отрезок, шест» (относительно родственных форм см. Торп 511); ср. Голуб 290. Можно еще иметь в виду происхождение (через уменьш. *шпалок) из голл. spalk; см. Мi. ЕW 341; Маценауэр 331; Карлович, AfslPh 3, 664; Горяев, ЭС 425. Невозможно фонетически заимствование из англ. sраll «осколок, обломок; щепка» (Грот, Фил. Раз. 2, 518); см. Преобр., Труды I, 104.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера