Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ш/шураль: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Шураль<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::шура́ль «кочегар», вологодск., южн. (ИОРЯС I, 334). Через польск. szurarz — то же от...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Шураль<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
шура́ль «кочегар», вологодск., южн. (ИОРЯС I, 334). Через польск. szurarz — то же от szurować «разжигать, растапливать» из ср.-в.-н., нов.-в.-н. schüren «разжигать» (о котором см. Клюге-Гётце 546). Ср. шурова́ть. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 03:02, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Шураль[1]
шура́ль «кочегар», вологодск., южн. (ИОРЯС I, 334). Через польск. szurarz — то же от szurować «разжигать, растапливать» из ср.-в.-н., нов.-в.-н. schüren «разжигать» (о котором см. Клюге-Гётце 546). Ср. шурова́ть.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера