Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ш/шураль: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Шураль<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::шура́ль «кочегар», вологодск., южн. (ИОРЯС I, 334). Через польск. szurarz — то же от...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Шураль]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Шураль<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::шура́ль «кочегар», вологодск., южн. (ИОРЯС I, 334). Через польск. szurarz — то же от szurować «разжигать, растапливать» из ср.-в.-н., нов.-в.-н. schüren «разжигать» (о котором см. Клюге-Гётце 546). Ср. шурова́ть.]]
шура́ль «кочегар», вологодск., южн. (ИОРЯС I, 334). Через польск. szurarz — то же от szurować «разжигать, растапливать» из ср.-в.-н., нов.-в.-н. schüren «разжигать» (о котором см. Клюге-Гётце 546). Ср. шурова́ть.
 
{{Примеры употребления слова|шураль}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 03:02, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Шураль[1]

шура́ль «кочегар», вологодск., южн. (ИОРЯС I, 334). Через польск. szurarz — то же от szurować «разжигать, растапливать» из ср.-в.-н., нов.-в.-н. schüren «разжигать» (о котором см. Клюге-Гётце 546). Ср. шурова́ть.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера