Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Щ/щикать: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Щикать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::щика́ть щикну́ть «щипать, снимать нагар со свечи», укр. ущикну́ти «зажать,...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Щикать]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Щикать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::щика́ть щикну́ть «щипать, снимать нагар со свечи», укр. ущикну́ти «зажать, ущипнуть», блр. щыка́ць, щыкну́ць «щипать», др.-русск. ущькнути «ущипнуть, зажать», чеш. uštknouti «укусить, ужалить», польск. szczykać, uszczyknąć «ущипнуть, зажать». Первонач. *"ščik- наряду со *ščьk-, сближают со щипа́ть (Зубатый, AfslPh 16, 415; Цупица, ВВ 25, 103; Брюкнер 545).]]
щика́ть щикну́ть «щипать, снимать нагар со свечи», укр. ущикну́ти «зажать, ущипнуть», блр. щыка́ць, щыкну́ць «щипать», др.-русск. ущькнути «ущипнуть, зажать», чеш. uštknouti «укусить, ужалить», польск. szczykać, uszczyknąć «ущипнуть, зажать». Первонач. *"ščik- наряду со *ščьk-, сближают со щипа́ть (Зубатый, AfslPh 16, 415; Цупица, ВВ 25, 103; Брюкнер 545).
 
{{Примеры употребления слова|щикать}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 03:04, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Щикать[1]

щика́ть щикну́ть «щипать, снимать нагар со свечи», укр. ущикну́ти «зажать, ущипнуть», блр. щыка́ць, щыкну́ць «щипать», др.-русск. ущькнути «ущипнуть, зажать», чеш. uštknouti «укусить, ужалить», польск. szczykać, uszczyknąć «ущипнуть, зажать». Первонач. *"ščik- наряду со *ščьk-, сближают со щипа́ть (Зубатый, AfslPh 16, 415; Цупица, ВВ 25, 103; Брюкнер 545).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера