Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.:Г/гарнитур: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Гарнитур<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>= Описание::Гарнитур. Французское — garniture. Немецкое — Garniture. Слово «гарнитур» получило...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Гарнитур<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>= | ||
Гарнитур. Французское — garniture. Немецкое — Garniture. Слово «гарнитур» получило широкое распространение в русском языке во времена Петра I в двух формах: «гарнитур» и «гартур». Слово заимствовано из немецкого, где garniture — «украшение, убор», куда пришло из французского. Изначально слово «гарнитур» употреблялось в своем заимствованном значении и называло всякое украшение (одежды, мебели, помещения), позже его значение сузилось, и в современном языке гарнитуром называют полный комплект, набор. Наблюдается однокоренная связь с словом «гарнир» (также французского происхождения) со значением «добавка к мясным и рыбным кушаньям». Но до сих пор не установлены обстоятельства, при которых появилось неверное употребление французского глагола garnir и существительного garniture. Родственным является: Болгарское — гарнитура. Производное: гарнитурный. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 06:57, 26 октября 2023
Гарнитур[1]
Гарнитур. Французское — garniture. Немецкое — Garniture. Слово «гарнитур» получило широкое распространение в русском языке во времена Петра I в двух формах: «гарнитур» и «гартур». Слово заимствовано из немецкого, где garniture — «украшение, убор», куда пришло из французского. Изначально слово «гарнитур» употреблялось в своем заимствованном значении и называло всякое украшение (одежды, мебели, помещения), позже его значение сузилось, и в современном языке гарнитуром называют полный комплект, набор. Наблюдается однокоренная связь с словом «гарнир» (также французского происхождения) со значением «добавка к мясным и рыбным кушаньям». Но до сих пор не установлены обстоятельства, при которых появилось неверное употребление французского глагола garnir и существительного garniture. Родственным является: Болгарское — гарнитура. Производное: гарнитурный.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.