Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.:Г/гарцевать: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Гарцевать<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>= Описание::Гарцевать. Старочешское — harcovati (делать набег, нападать). В толковых слова...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Гарцевать]]<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>=
=Гарцевать<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>=


[[Описание::Гарцевать. Старочешское — harcovati (делать набег, нападать). В толковых словарях русского языка слово «гарцевать» впервые появилось в 1847 г., но в русской разговорной речи оно начинает бытовать значительно раньше — предположительно в конце XVIII — начале XIX в. Слово «гарцевать» с современным значением «скакать на лошади» заимствовано из западнославянских языков посредством украинского, где известно с середины XVIII в. Вероятнее всего, слово пришло в русский язык из польского (от harcowac) либо из чешского (от harcovati — «затевать перестрелку, стычку, скакать, гарцовать»). В чешский язык слово проникло из венгерского (от hare — «бой», harcos — «боец»). Родственным является: Сербохорватское — харцовати («сражаться»). Производное: гарцующий.]]
Гарцевать. Старочешское — harcovati (делать набег, нападать). В толковых словарях русского языка слово «гарцевать» впервые появилось в 1847 г., но в русской разговорной речи оно начинает бытовать значительно раньше — предположительно в конце XVIII — начале XIX в. Слово «гарцевать» с современным значением «скакать на лошади» заимствовано из западнославянских языков посредством украинского, где известно с середины XVIII в. Вероятнее всего, слово пришло в русский язык из польского (от harcowac) либо из чешского (от harcovati — «затевать перестрелку, стычку, скакать, гарцовать»). В чешский язык слово проникло из венгерского (от hare — «бой», harcos — «боец»). Родственным является: Сербохорватское — харцовати («сражаться»). Производное: гарцующий.
 
{{Примеры употребления слова|гарцевать}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 06:57, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Гарцевать[1]

Гарцевать. Старочешское — harcovati (делать набег, нападать). В толковых словарях русского языка слово «гарцевать» впервые появилось в 1847 г., но в русской разговорной речи оно начинает бытовать значительно раньше — предположительно в конце XVIII — начале XIX в. Слово «гарцевать» с современным значением «скакать на лошади» заимствовано из западнославянских языков посредством украинского, где известно с середины XVIII в. Вероятнее всего, слово пришло в русский язык из польского (от harcowac) либо из чешского (от harcovati — «затевать перестрелку, стычку, скакать, гарцовать»). В чешский язык слово проникло из венгерского (от hare — «бой», harcos — «боец»). Родственным является: Сербохорватское — харцовати («сражаться»). Производное: гарцующий.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.