Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.:Р/рынок: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Рынок<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>= Описание::Рынок. Польское — rynek. Восточнонемецкое — Rinc (круг, площадь). В русский язык сл...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Рынок<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>= | ||
Рынок. Польское — rynek. Восточнонемецкое — Rinc (круг, площадь). В русский язык слово пришло из польского. Первоначально употреблялось в значении «круг для торговли» и использовалось для наименования торговой плошали. Впоследствии словом «рынок» стало называться любое место розничной торговли под открытым небом. Родственным является: Чешское — rynk (круг, городская площадь). Производное: рыночный. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 07:11, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Рынок[1]
Рынок. Польское — rynek. Восточнонемецкое — Rinc (круг, площадь). В русский язык слово пришло из польского. Первоначально употреблялось в значении «круг для торговли» и использовалось для наименования торговой плошали. Впоследствии словом «рынок» стало называться любое место розничной торговли под открытым небом. Родственным является: Чешское — rynk (круг, городская площадь). Производное: рыночный.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.