История из жизни:13984: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Панель управления/История из жизни}} {{Myagkij-редактор}} {{История из жизни |Заголовок=#13984 |Назад=13983 |Вперед=13985 |Текст истории из жизни=Великий могучий Казахский Язык.....*****Получилось так, что после распада Союза Советских я и две моисестры живем в трех разн...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
{{Панель управления/История из жизни}}
{{Панель управления/История из жизни}}
{{Myagkij-редактор}}
{{История из жизни
{{История из жизни
|Заголовок=#13984
|Заголовок=#13984

Текущая версия от 19:09, 8 декабря 2023

Великий могучий Казахский Язык.....*****Получилось так, что после распада Союза Советских я и две моисестры живем в трех разных государствах. Так вот что мне рассказалаодна из сестер, побывав в гостях у другой сестры в Казахстане."Не так давно в Алматынских школах ввели казахский язык в качествеосновного языка для преподавания, ну а учитывая, что многиепреподаватели не способны на это, да и учебники "не те", преподаваниеведется, как и раньше, на русском, но на парте обязательно долженлежать казахский экземпляр... на случай проверки :) В общем, хошь нехошь, а учить надо....Вечер. Приходит старшая дочка со школы. Все сидят чай пьют. Она садитсятакая и выдает:- А кто знает, как по казахски "занавеска"?- .... (????)- ПИЗДЫН!Родаки в шоке, тетя чаем поперхнулась... После первого шока мать:- Не может быть! Честно?- Честно! ... Нам учительница сегодня обьясняла, и в книжке написано!- И книжке!? Неси книжку! Че-то не верится....Та убежала... через минуту бежит назад и кричит:- Я перепутала! Я перепутала! "Быздын мектеп" - это "Наша школа", а "Перде" - это "Занавеска"!!!!! ****Задача для лингвистов:1. Как будет по-казахски: "Наша занавеска в школе"?2. Постарайтесь это быстро выговорить.

[[Текст истории из жизни::Великий могучий Казахский Язык.....*****Получилось так, что после распада Союза Советских я и две моисестры живем в трех разных государствах. Так вот что мне рассказалаодна из сестер, побывав в гостях у другой сестры в Казахстане."Не так давно в Алматынских школах ввели казахский язык в качествеосновного языка для преподавания, ну а учитывая, что многиепреподаватели не способны на это, да и учебники "не те", преподаваниеведется, как и раньше, на русском, но на парте обязательно долженлежать казахский экземпляр... на случай проверки :) В общем, хошь нехошь, а учить надо....Вечер. Приходит старшая дочка со школы. Все сидят чай пьют. Она садитсятакая и выдает:- А кто знает, как по казахски "занавеска"?- .... (????)- ПИЗДЫН!Родаки в шоке, тетя чаем поперхнулась... После первого шока мать:- Не может быть! Честно?- Честно! ... Нам учительница сегодня обьясняла, и в книжке написано!- И книжке!? Неси книжку! Че-то не верится....Та убежала... через минуту бежит назад и кричит:- Я перепутала! Я перепутала! "Быздын мектеп" - это "Наша школа", а "Перде" - это "Занавеска"!!!!! ****Задача для лингвистов:1. Как будет по-казахски: "Наша занавеска в школе"?2. Постарайтесь это быстро выговорить.]]

См.также

Внешние ссылки