История из жизни:21298: различия между версиями
(Новая страница: «{{Панель управления/История из жизни}} {{Myagkij-редактор}} {{История из жизни |Заголовок=#21298 |Назад=21297 |Вперед=21299 |Текст истории из жизни=Вот, прочитал сегодня опять-таки на ГАЗЕТЕ.РУ:В пятницу переводчик Организации Объединенных Наций на самиите тысячелети...») |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Панель управления/История из жизни}} | {{Панель управления/История из жизни}} | ||
{{История из жизни | {{История из жизни | ||
|Заголовок=#21298 | |Заголовок=#21298 |
Текущая версия от 23:03, 8 декабря 2023
Вот, прочитал сегодня опять-таки на ГАЗЕТЕ.РУ:В пятницу переводчик Организации Объединенных Наций на самиите тысячелетияв Нью-Йорке оказался в трудном положении во время речи президента СуданаОмара Хассана Аль Башира. Потеряв в тексте речи место, которое надо былоперевести, он с досадой произнес слово, которое считается непристойным.Свидетелями его ошибки стали главы более чем полутора сотен государств.В переводе речь президента Судана прозвучала следующим образом:"Мы в Судане не будем жалеть усилий, чтобы достигнуть этих благородных целейи сотрудничать со всеми государствами - членами ООН на основе принципов ...fuck : уважения чужого выбора и невмешательства во внутренние дела".Представитель ООН сообщил, что после анализа соответствующей аудиозаписипереводчику может быть сделан строгий выговор. //ReutersЭто ли не круто.
См.также
Внешние ссылки