С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. Толковый словарь русского языка:П/ПОСТОЯТЬ: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{С.И.Ожегов,_Н.Ю.Шведова._Толковый_словарь_русского_языка/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор...») |
Нет описания правки |
||
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Постоять<ref>С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. Толковый словарь русского языка</ref>= | ||
-ою, -оишь; сов. 1. см. стоять. 2. Стоять (в 1, 2, 4, 6, 8 и | |||
9 знач.) нек-рое время. П. у дверей. Дом еще постоит. Жара постояла. Поезд | 9 знач.) нек-рое время. П. у дверей. Дом еще постоит. Жара постояла. Поезд | ||
постоиту светофора. Молоко долго не постоит. 3. постой(те). То же, что | постоиту светофора. Молоко долго не постоит. 3. постой(те). То же, что | ||
Строка 10: | Строка 10: | ||
разберемся хорошенько. Постой, а ты не ошибся? Ну постой же ты у меня! * Не | разберемся хорошенько. Постой, а ты не ошибся? Ну постой же ты у меня! * Не | ||
постоять (за ценой, за расходами, за благодарностью) - не поскупиться, Щедро | постоять (за ценой, за расходами, за благодарностью) - не поскупиться, Щедро | ||
рассчитаться. | рассчитаться. | ||
=См.также= | =См.также= | ||
=Внешние ссылки= | =Внешние ссылки= | ||
Строка 28: | Строка 24: | ||
[[Категория:Слова на П]] | [[Категория:Слова на П]] | ||
{{Навигационная таблица/С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. Толковый словарь русского языка}} | {{Навигационная таблица/Портал/С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. Толковый словарь русского языка}} |
Текущая версия от 19:41, 29 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Постоять[1]
-ою, -оишь; сов. 1. см. стоять. 2. Стоять (в 1, 2, 4, 6, 8 и 9 знач.) нек-рое время. П. у дверей. Дом еще постоит. Жара постояла. Поезд постоиту светофора. Молоко долго не постоит. 3. постой(те). То же, что подожди(те) (см. подождать в 3, 4 и 5 знач.). Постой(те), давай(те) разберемся хорошенько. Постой, а ты не ошибся? Ну постой же ты у меня! * Не постоять (за ценой, за расходами, за благодарностью) - не поскупиться, Щедро рассчитаться.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. Толковый словарь русского языка