История из жизни:173161: различия между версиями
(Новая страница: «{{Панель управления/История из жизни}} {{Myagkij-редактор}} {{История из жизни |Заголовок=#173161 |Назад=173160 |Вперед=173162 |Текст истории из жизни=Вдогонку вчерашним историям о рекламе.Часть IV. Трудности переводаВ начале 90-х реклама делала свои первые, неумелые шаги...») |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Панель управления/История из жизни}} | {{Панель управления/История из жизни}} | ||
{{История из жизни | {{История из жизни | ||
|Заголовок=#173161 | |Заголовок=#173161 |
Текущая версия от 08:37, 11 декабря 2023
Вдогонку вчерашним историям о рекламе.Часть IV. Трудности переводаВ начале 90-х реклама делала свои первые, неумелые шаги на просторах бывшего СССР. В диковинку были и названия на иностранном языке. И вот на экраны Украины вышел «шедевр», рекламирующий воду Blue Water. Под мечтательную музыку на гладкую поверхность воды падает капля. Красиво показан момент касания, начинающие расходиться круги. По-моему там еще и птичка была, не помню за давностью. Романтический шепот за кадром с тяжелым славянским акцентом неспешно вещает: «Блювота!... Блювота!...»*, постепенно наращивая страстность. На первый план выезжает бутылка этой самой… воды, и диктор, видимо, желая закрепить успех, произносит вслух и четко: «Блю вота!»Шах и мат, восторженный телезритель повержен и бежит в магазин…*По-украински это звучит вполне себе правильно и означает именно то, что вы подумали.
См.также
Внешние ссылки