Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.:О/обуза: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Обуза<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>= Описание::Обуза. Древнерусское — обузъ (перевязка или колдовство). Старославянское — о...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Обуза]]<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>=
=Обуза<ref>Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.</ref>=


[[Описание::Обуза. Древнерусское — обузъ (перевязка или колдовство). Старославянское — обузъ (бремя). В русском языке слово «обуза» получило широкое распространение в середине XI в. Это слово изначально существовало в форме мужского рода со значением «колдовство». В XIII в. произошло его слияние со словом «наузъ» (бремя). С тех пор «обузой» называют обременительную, неприятную обязанность или тягостную заботу о ком-либо. Некоторые исследователи выдвигают версию относительно тесной связи данного слова с общеславянским корнем oz (с «о носовым», которое в древнерусском языке перешло в «у»), имевшим значение «соединение», «связывание» (его можно встретить в таких словах, как «узы», «вязать», «обязывать»). Родственными являются: Верхнелужицкое и нижнелужицкое — wobuza.]]
Обуза. Древнерусское — обузъ (перевязка или колдовство). Старославянское — обузъ (бремя). В русском языке слово «обуза» получило широкое распространение в середине XI в. Это слово изначально существовало в форме мужского рода со значением «колдовство». В XIII в. произошло его слияние со словом «наузъ» (бремя). С тех пор «обузой» называют обременительную, неприятную обязанность или тягостную заботу о ком-либо. Некоторые исследователи выдвигают версию относительно тесной связи данного слова с общеславянским корнем oz (с «о носовым», которое в древнерусском языке перешло в «у»), имевшим значение «соединение», «связывание» (его можно встретить в таких словах, как «узы», «вязать», «обязывать»). Родственными являются: Верхнелужицкое и нижнелужицкое — wobuza.
 
{{Примеры употребления слова|обуза}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 07:08, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Обуза[1]

Обуза. Древнерусское — обузъ (перевязка или колдовство). Старославянское — обузъ (бремя). В русском языке слово «обуза» получило широкое распространение в середине XI в. Это слово изначально существовало в форме мужского рода со значением «колдовство». В XIII в. произошло его слияние со словом «наузъ» (бремя). С тех пор «обузой» называют обременительную, неприятную обязанность или тягостную заботу о ком-либо. Некоторые исследователи выдвигают версию относительно тесной связи данного слова с общеславянским корнем oz (с «о носовым», которое в древнерусском языке перешло в «у»), имевшим значение «соединение», «связывание» (его можно встретить в таких словах, как «узы», «вязать», «обязывать»). Родственными являются: Верхнелужицкое и нижнелужицкое — wobuza.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Семёнова А.В.