Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Б/Буг: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Буг<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::Буг I: Западный Буг — правый приток Вислы, др.-русск. Буг (Сказ. о Бор. и Глебе; см...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Буг<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
Буг I: Западный Буг — правый приток Вислы, др.-русск. Буг (Сказ. о Бор. и Глебе; см. Абрамович 45), польск. Bug, откуда местн. н. Busk, др.-русск. Бужьскъ, ср.-лат. Bug (Козьма Пражский). || Приводят свидетельство Гервазия Тильбургского (XII в.) о том, что река называлась Armilla, и объясняют Буг с помощью др.-исл. baugr «кольцо», родственного нем. biegen «гнуть», лит. baugùs «страшный», др.-инд. bhugnás «гнутый»; см. Брюкнер 47; Томашек, Zschr. österr. Gymn., 1875, стр. 523; Соболевский, AfslPh 27, 243; Ильинский, Сб. Харьк. Общ. 19, 252; в последнее время подробнее Розвадовский 242; RS 2, 108 и сл. Нет оснований предполагать вместе с Брюкнером (там же) заимств. этого названия реки из герм., хотя сербохорв.-цслав. бугъ, русск.-цслав. бугъ «запястье, браслет» заимств. из др.-исл. baugr и т. д. (см. Уленбек, AfslPh 15, 484; Бернекер 1, 97; Срезн. I, 189). Ср. др.-инд. bhōgás «изгиб». Ошибочно отождествляет это название с названием Vagus у Иордана Миккола (Symb. Rozwadowski 2, 114). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 18:34, 25 октября 2023
Буг[1]
Буг I: Западный Буг — правый приток Вислы, др.-русск. Буг (Сказ. о Бор. и Глебе; см. Абрамович 45), польск. Bug, откуда местн. н. Busk, др.-русск. Бужьскъ, ср.-лат. Bug (Козьма Пражский). || Приводят свидетельство Гервазия Тильбургского (XII в.) о том, что река называлась Armilla, и объясняют Буг с помощью др.-исл. baugr «кольцо», родственного нем. biegen «гнуть», лит. baugùs «страшный», др.-инд. bhugnás «гнутый»; см. Брюкнер 47; Томашек, Zschr. österr. Gymn., 1875, стр. 523; Соболевский, AfslPh 27, 243; Ильинский, Сб. Харьк. Общ. 19, 252; в последнее время подробнее Розвадовский 242; RS 2, 108 и сл. Нет оснований предполагать вместе с Брюкнером (там же) заимств. этого названия реки из герм., хотя сербохорв.-цслав. бугъ, русск.-цслав. бугъ «запястье, браслет» заимств. из др.-исл. baugr и т. д. (см. Уленбек, AfslPh 15, 484; Бернекер 1, 97; Срезн. I, 189). Ср. др.-инд. bhōgás «изгиб». Ошибочно отождествляет это название с названием Vagus у Иордана Миккола (Symb. Rozwadowski 2, 114).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера