Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:М/Мещера: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Мещера<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::Мещера́ название района Приочья, а также древнего фин.-уг. племени, обитавш...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Мещера<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
Мещера́ название района Приочья, а также древнего фин.-уг. племени, обитавшего в этом районе (Ряз., Тамб., Пенз. губ.), к юго-вост. и востоку от мери (см. ме́ря), др.-русск. мещера (свидетельства XIV-XVI вв.; см. Барсов, Очерки 240 и сл.). По мнению Микколы (FUF 15, 62), тождественно названию Imniscaris — один из народов, подвластных Эрманариху (Иордан, Get. 22), которое он толкует как морд. *ḿeškär «пчеловод» от ḿеš, ḿеšk «пчела»; ср. словоупотребление мещерские бортники (см. Барсов, там же). Этот район подчинили себе половцы (см. Расовский, Semin. Kondakov. 9, 81), чем объясняется тюрк. характер позднейших мещеряков в бывш. Ряз., Пенз., Симб. губ.; см. Корш, Этногр. Обозр. 84, 116; ср. также Ахмаров, FUF Anz. 8, 22; Корш, AfslPh 8, 644. Отождествление мещеры с меланхленами Геродота (4, 107) лишено основания, вопреки Кузнецову (Этногр. Обозр. 86, 223). От мещера произведены меще́рый «неучтивый, невежливый, неуклюжий», сарат. (Даль), меще́рник «кислая почва, негодная для земледелия и лугов», ряз. (Даль), ср. также мещо́рка «ящерица», диал. (где?), табуистическое название вместо ящерка; см. Зеленин, Табу 2, 53 [Воронин («Литер. Мордовия», № 14, Саранск, 1957, стр. 218) приводит в поддержку этимологии от названия пчелы сближение названия буртас (тат. муртас, мортас, мртас) с тат. диал. мурта «пчела», а также бортническую топонимику Среднеокской низменности. Впрочем, вероятное тождество названий Мещера, мишари и упоминаемых в летоп. под 1551 г. во время похода на Казань мачяр, мажар заставляет видеть источник этих слов в этнониме венгров — mеgуеr, mаgуаr; см. Куфтин и Толстов, сб. «Культура и быт населения Центрально-промышленной области (этнологич. исследования и материалы)», М., 1929, стр. 138 и сл. и 159. См. далее Перени, «Studiа Slavica», 2, 1956, стр. 4. — Т.] | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 18:41, 25 октября 2023
Мещера[1]
Мещера́ название района Приочья, а также древнего фин.-уг. племени, обитавшего в этом районе (Ряз., Тамб., Пенз. губ.), к юго-вост. и востоку от мери (см. ме́ря), др.-русск. мещера (свидетельства XIV-XVI вв.; см. Барсов, Очерки 240 и сл.). По мнению Микколы (FUF 15, 62), тождественно названию Imniscaris — один из народов, подвластных Эрманариху (Иордан, Get. 22), которое он толкует как морд. *ḿeškär «пчеловод» от ḿеš, ḿеšk «пчела»; ср. словоупотребление мещерские бортники (см. Барсов, там же). Этот район подчинили себе половцы (см. Расовский, Semin. Kondakov. 9, 81), чем объясняется тюрк. характер позднейших мещеряков в бывш. Ряз., Пенз., Симб. губ.; см. Корш, Этногр. Обозр. 84, 116; ср. также Ахмаров, FUF Anz. 8, 22; Корш, AfslPh 8, 644. Отождествление мещеры с меланхленами Геродота (4, 107) лишено основания, вопреки Кузнецову (Этногр. Обозр. 86, 223). От мещера произведены меще́рый «неучтивый, невежливый, неуклюжий», сарат. (Даль), меще́рник «кислая почва, негодная для земледелия и лугов», ряз. (Даль), ср. также мещо́рка «ящерица», диал. (где?), табуистическое название вместо ящерка; см. Зеленин, Табу 2, 53 [Воронин («Литер. Мордовия», № 14, Саранск, 1957, стр. 218) приводит в поддержку этимологии от названия пчелы сближение названия буртас (тат. муртас, мортас, мртас) с тат. диал. мурта «пчела», а также бортническую топонимику Среднеокской низменности. Впрочем, вероятное тождество названий Мещера, мишари и упоминаемых в летоп. под 1551 г. во время похода на Казань мачяр, мажар заставляет видеть источник этих слов в этнониме венгров — mеgуеr, mаgуаr; см. Куфтин и Толстов, сб. «Культура и быт населения Центрально-промышленной области (этнологич. исследования и материалы)», М., 1929, стр. 138 и сл. и 159. См. далее Перени, «Studiа Slavica», 2, 1956, стр. 4. — Т.]
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера