Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Б/баз: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Баз<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::баз, базо́к 1. «загон, скотный двор», 2. «место, где делаются кизяки, т. е. топливо...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Баз]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Баз<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::баз, базо́к 1. «загон, скотный двор», 2. «место, где делаются кизяки, т. е. топливо из сушеного скотского помета», воронежск., тамб., сарат., донск.; «двор» (Шолохов). Ввиду своего географического распространения может считаться заимств. Ср. тат., караим. (тракайск. диал.) baz «яма, погреб» (Радлов 4, 1541 и сл.), откуда также калм. bas «скотный двор»; см. Рамстедт, KWb. 35. Менее вероятно сближение Горяева (ЭС 9) с нем. Banse «амбар рядом с гумном», др.-исл. báss «хлев»; ср. Клюге-Гётце 38. В таком случае здесь было бы трудно объяснить наличие -з. Совершенно невероятно объяснение Ильинского (PF 11, 186 и сл.), который исходит из переразложения первоначального *obazati, сопоставляя это слово с лат. ago, греч. ἄγω, авест. azaiti «гонит». Соответствующий гл. в славянских языках не установлен, а сербохорв. ба́зати «ничего не делать», «пребывать в праздности» слишком далеко по значению.]]
баз, базо́к 1. «загон, скотный двор», 2. «место, где делаются кизяки, т. е. топливо из сушеного скотского помета», воронежск., тамб., сарат., донск.; «двор» (Шолохов). Ввиду своего географического распространения может считаться заимств. Ср. тат., караим. (тракайск. диал.) baz «яма, погреб» (Радлов 4, 1541 и сл.), откуда также калм. bas «скотный двор»; см. Рамстедт, KWb. 35. Менее вероятно сближение Горяева (ЭС 9) с нем. Banse «амбар рядом с гумном», др.-исл. báss «хлев»; ср. Клюге-Гётце 38. В таком случае здесь было бы трудно объяснить наличие -з. Совершенно невероятно объяснение Ильинского (PF 11, 186 и сл.), который исходит из переразложения первоначального *obazati, сопоставляя это слово с лат. ago, греч. ἄγω, авест. azaiti «гонит». Соответствующий гл. в славянских языках не установлен, а сербохорв. ба́зати «ничего не делать», «пребывать в праздности» слишком далеко по значению.
 
{{Примеры употребления слова|баз}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:00, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Баз[1]

баз, базо́к 1. «загон, скотный двор», 2. «место, где делаются кизяки, т. е. топливо из сушеного скотского помета», воронежск., тамб., сарат., донск.; «двор» (Шолохов). Ввиду своего географического распространения может считаться заимств. Ср. тат., караим. (тракайск. диал.) baz «яма, погреб» (Радлов 4, 1541 и сл.), откуда также калм. bas «скотный двор»; см. Рамстедт, KWb. 35. Менее вероятно сближение Горяева (ЭС 9) с нем. Banse «амбар рядом с гумном», др.-исл. báss «хлев»; ср. Клюге-Гётце 38. В таком случае здесь было бы трудно объяснить наличие -з. Совершенно невероятно объяснение Ильинского (PF 11, 186 и сл.), который исходит из переразложения первоначального *obazati, сопоставляя это слово с лат. ago, греч. ἄγω, авест. azaiti «гонит». Соответствующий гл. в славянских языках не установлен, а сербохорв. ба́зати «ничего не делать», «пребывать в праздности» слишком далеко по значению.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера