Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Б/башка: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Башка<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::башка́ — презрительное название головы; ср. укр. ба́шка — то же. Заимств. в ф...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Башка]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Башка<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::башка́ — презрительное название головы; ср. укр. ба́шка — то же. Заимств. в форме дат. п. ед. ч. baška от тур., азерб., крым.-тат., тат., кыпч. baš «голова» (Радлов 4, 1546); см. Mi. TEl. 1, 257, Доп. 2, 82 и сл.; Мелиоранский, ИОРЯС 7, 2, 289; Корш, ИОРЯС 8, 4, 42. Форма дат. п. ед. ч. перешла в русск. язык в выражениях типа baška kanča berüpčän «сколько дашь за голову?» (при покупке скота. — Ред.), а на грамматический род повлияло слово голова́.]]
башка́ — презрительное название головы; ср. укр. ба́шка — то же. Заимств. в форме дат. п. ед. ч. baška от тур., азерб., крым.-тат., тат., кыпч. baš «голова» (Радлов 4, 1546); см. Mi. TEl. 1, 257, Доп. 2, 82 и сл.; Мелиоранский, ИОРЯС 7, 2, 289; Корш, ИОРЯС 8, 4, 42. Форма дат. п. ед. ч. перешла в русск. язык в выражениях типа baška kanča berüpčän «сколько дашь за голову?» [при покупке скота. — Ред.], а на грамматический род повлияло слово голова́.
 
{{Примеры употребления слова|башка}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:04, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Башка[1]

башка́ — презрительное название головы; ср. укр. ба́шка — то же. Заимств. в форме дат. п. ед. ч. baška от тур., азерб., крым.-тат., тат., кыпч. baš «голова» (Радлов 4, 1546); см. Mi. TEl. 1, 257, Доп. 2, 82 и сл.; Мелиоранский, ИОРЯС 7, 2, 289; Корш, ИОРЯС 8, 4, 42. Форма дат. п. ед. ч. перешла в русск. язык в выражениях типа baška kanča berüpčän «сколько дашь за голову?» [при покупке скота. — Ред.], а на грамматический род повлияло слово голова́.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера