Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Б/бедить: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Бедить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::беди́ть «приносить беду», сюда же победи́ть, убеди́ть, укр. бiди́ти «ругать...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Бедить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
беди́ть «приносить беду», сюда же победи́ть, убеди́ть, укр. бiди́ти «ругать», ст.-слав. бѣждѫ, бѣдити «принуждать», болг. бедя́ «клевещу». || Исконнородственно гот. baidjan «принуждать», д.-в.-н. beitten — то же, алб. bē «присяга», далее, вероятно, греч. πείθω «убеждаю, уговариваю», πέποιθα, лат. fīdo «доверяю», см. Бернекер, 1, 54; Розвадовский, RS 2, 105; Траутман, BSW 23. Заимствование из герм. не представляется вероятным, вопреки Хирту (PBB 23, 331), Мейе (Et. 252); см. также Торп 270 и сл. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:04, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Бедить[1]
беди́ть «приносить беду», сюда же победи́ть, убеди́ть, укр. бiди́ти «ругать», ст.-слав. бѣждѫ, бѣдити «принуждать», болг. бедя́ «клевещу». || Исконнородственно гот. baidjan «принуждать», д.-в.-н. beitten — то же, алб. bē «присяга», далее, вероятно, греч. πείθω «убеждаю, уговариваю», πέποιθα, лат. fīdo «доверяю», см. Бернекер, 1, 54; Розвадовский, RS 2, 105; Траутман, BSW 23. Заимствование из герм. не представляется вероятным, вопреки Хирту (PBB 23, 331), Мейе (Et. 252); см. также Торп 270 и сл.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера