Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Б/бечета: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Бечета<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::бечета́ «восточный драгоценный камень — гранат, рубин», др.-русск. бечетъ...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Бечета]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Бечета<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::бечета́ «восточный драгоценный камень — гранат, рубин», др.-русск. бечетъ — то же, с 1541 г., чаще в XVI—XVII вв.; см. Срезн. I, 85; III, Доп. 14. &#124;&#124; Едва ли от чагат. bäčäk «украшение», крым.-тат. bičäk «украшение» (Радлов 4, 1624 и 1781).]]
бечета́ «восточный драгоценный камень — гранат, рубин», др.-русск. бечетъ — то же, с 1541 г., чаще в XVI—XVII вв.; см. Срезн. I, 85; III, Доп. 14. || Едва ли от чагат. bäčäk «украшение», крым.-тат. bičäk «украшение» (Радлов 4, 1624 и 1781).
 
{{Примеры употребления слова|бечета}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:06, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Бечета[1]

бечета́ «восточный драгоценный камень — гранат, рубин», др.-русск. бечетъ — то же, с 1541 г., чаще в XVI—XVII вв.; см. Срезн. I, 85; III, Доп. 14. || Едва ли от чагат. bäčäk «украшение», крым.-тат. bičäk «украшение» (Радлов 4, 1624 и 1781).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера