Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Б/борошно: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Борошно<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::бо́рошно «ржаная мука», укр. борошно́ «мука», ст.-слав. брашьно τροφή, βρῶ...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Борошно<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
бо́рошно «ржаная мука», укр. борошно́ «мука», ст.-слав. брашьно τροφή, βρῶμα (Супр., Син. Пс., Клоц.), болг. бра́шно, сербохорв. бра̏шно, словен. brášno, в.-луж., н.-луж. brošma «праздник тела Христова»; см. Торбьёрнссон 2, 10. || Родственно лат. far, род. п. farris «полба, крупа, мука», farīna «мука», гот. barizeins «ячменный», др.-исл. barr, др.-англ. bere «ячмень», далее сюда же лтш. barĩba «питание», baruôt «кормить, откармливать»; см. Педерсен, IF 5, 54; Бернекер 1, 74 и сл.; М. — Э. 1, 265; Траутман, BSW 27; Мейе, Dial. Ideur. 19. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:10, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Борошно[1]
бо́рошно «ржаная мука», укр. борошно́ «мука», ст.-слав. брашьно τροφή, βρῶμα (Супр., Син. Пс., Клоц.), болг. бра́шно, сербохорв. бра̏шно, словен. brášno, в.-луж., н.-луж. brošma «праздник тела Христова»; см. Торбьёрнссон 2, 10. || Родственно лат. far, род. п. farris «полба, крупа, мука», farīna «мука», гот. barizeins «ячменный», др.-исл. barr, др.-англ. bere «ячмень», далее сюда же лтш. barĩba «питание», baruôt «кормить, откармливать»; см. Педерсен, IF 5, 54; Бернекер 1, 74 и сл.; М. — Э. 1, 265; Траутман, BSW 27; Мейе, Dial. Ideur. 19.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера