Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Б/буга: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Буга<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::бу́га «низменные берега реки, поросшие ивняком, осокорником и кустами на шир...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Буга]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Буга<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::бу́га «низменные берега реки, поросшие ивняком, осокорником и кустами на ширину поймы», арханг. (Подв.), оренб. (Даль); сравнивается (М. — Э. 1, 267) с лтш. bauga 1. «топкое место у реки; крутая дорога», 2. «плохая почва». По семантическим соображениям это сравнение следовало бы предпочесть этимологии Остен-Сакена (IF 22, 312 и сл.), который русск. слово с исходным. знач. «топь» считает родственным лит. bangà «волна», лтш. buoga «каменистый участок в поле, поросший кустарником», др.-инд. bháŋgas «топь, волна»; однако к этим словам близко также бу́жать «ломать из земли камень», арханг. (Даль). Возм., связано с бужа́ть?]]
бу́га «низменные берега реки, поросшие ивняком, осокорником и кустами на ширину поймы», арханг. (Подв.), оренб. (Даль); сравнивается (М. — Э. 1, 267) с лтш. bauga 1. «топкое место у реки; крутая дорога», 2. «плохая почва». По семантическим соображениям это сравнение следовало бы предпочесть этимологии Остен-Сакена (IF 22, 312 и сл.), который русск. слово с исходным. знач. «топь» считает родственным лит. bangà «волна», лтш. buoga «каменистый участок в поле, поросший кустарником», др.-инд. bháŋgas «топь, волна»; однако к этим словам близко также бу́жать «ломать из земли камень», арханг. (Даль). Возм., связано с бужа́ть?
 
{{Примеры употребления слова|буга}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:13, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Буга[1]

бу́га «низменные берега реки, поросшие ивняком, осокорником и кустами на ширину поймы», арханг. (Подв.), оренб. (Даль); сравнивается (М. — Э. 1, 267) с лтш. bauga 1. «топкое место у реки; крутая дорога», 2. «плохая почва». По семантическим соображениям это сравнение следовало бы предпочесть этимологии Остен-Сакена (IF 22, 312 и сл.), который русск. слово с исходным. знач. «топь» считает родственным лит. bangà «волна», лтш. buoga «каменистый участок в поле, поросший кустарником», др.-инд. bháŋgas «топь, волна»; однако к этим словам близко также бу́жать «ломать из земли камень», арханг. (Даль). Возм., связано с бужа́ть?

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера