Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:В/ветвь: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Ветвь<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::ветвь, ве́тка, укр. вiть, др.-русск., ст.-слав. вѣтвь, собир. вѣтвие, болг. ве́тка...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Ветвь<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
ветвь, ве́тка, укр. вiть, др.-русск., ст.-слав. вѣтвь, собир. вѣтвие, болг. ве́тка, ве́тва, ве́я, словен. vȇja, чеш. větev, слвц. větev; др. ступень гласного чередования: словин. vjĩtev, словен. vȋtva, польск. witwa «ива». Далее, сюда же вью, вить. || Родственно др.-прусск. apewitwo, witwan «ива», лит. vytuvaĩ мн. «мотовило», vytìs «лоза», греч. οἶσος, οἰσύᾱ (*voituvā), ἰτέα (Ƒιτέα) «ива», ἴτυς «обод колеса», лат. vītis «усик, лоза», vītex «авраамово дерево, vitex agnus castus», д.-в.-н. wîda «ива», др.-инд. vētasás — вьющееся водное растение «Calamus rotang, розга», авест. vaēiti- «ива», нов.-перс. bîd «ива»; см. Уленбек, Aind. Wb. 295; Фик, GGA, 1894, 238; Траутман, BSW 347; Лагеркранц, Zur griech. Lautgesch. 31; Мейе, Et. 305; MSL 14, 346; Фортунатов у Когена, ИОРЯС 17, 4, 402; М. — Э. 4, 648. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:22, 25 октября 2023
Ветвь[1]
ветвь, ве́тка, укр. вiть, др.-русск., ст.-слав. вѣтвь, собир. вѣтвие, болг. ве́тка, ве́тва, ве́я, словен. vȇja, чеш. větev, слвц. větev; др. ступень гласного чередования: словин. vjĩtev, словен. vȋtva, польск. witwa «ива». Далее, сюда же вью, вить. || Родственно др.-прусск. apewitwo, witwan «ива», лит. vytuvaĩ мн. «мотовило», vytìs «лоза», греч. οἶσος, οἰσύᾱ (*voituvā), ἰτέα (Ƒιτέα) «ива», ἴτυς «обод колеса», лат. vītis «усик, лоза», vītex «авраамово дерево, vitex agnus castus», д.-в.-н. wîda «ива», др.-инд. vētasás — вьющееся водное растение «Calamus rotang, розга», авест. vaēiti- «ива», нов.-перс. bîd «ива»; см. Уленбек, Aind. Wb. 295; Фик, GGA, 1894, 238; Траутман, BSW 347; Лагеркранц, Zur griech. Lautgesch. 31; Мейе, Et. 305; MSL 14, 346; Фортунатов у Когена, ИОРЯС 17, 4, 402; М. — Э. 4, 648.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера