Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Г/гайка: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Гайка<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::га́йка, укр. га́йка — то же. || Трудное слово. О заимствовании из нем. Haken...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Гайка<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
га́йка, укр. га́йка — то же. || Трудное слово. О заимствовании из нем. Haken, Häkchen «крюк, крючок» не может быть речи по фонетическим соображениям; см. Преобр. 1, 116. Сравнение Горяева (ЭС 64) с укр. га́ïти «задерживать, медлить», русск. зага́ять «закрывать, замыкать» тоже сомнительно. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:29, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Гайка[1]
га́йка, укр. га́йка — то же. || Трудное слово. О заимствовании из нем. Haken, Häkchen «крюк, крючок» не может быть речи по фонетическим соображениям; см. Преобр. 1, 116. Сравнение Горяева (ЭС 64) с укр. га́ïти «задерживать, медлить», русск. зага́ять «закрывать, замыкать» тоже сомнительно.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера