Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Г/гарт: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Гарт<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::гарт «металлический сплав для типографских литер», гартова́ть «закалять (ст...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Гарт]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Гарт<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::гарт «металлический сплав для типографских литер», гартова́ть «закалять (сталь)», укр. гартува́ти, блр. гартова́ць. Заимств. вероятно, через польск. hart «закалка (стали)», hartować «закалять» из нем. hart «твердый», härten «закалять»; см. Брюкнер 169; Преобр. 1, 119.]]
гарт «металлический сплав для типографских литер», гартова́ть «закалять (сталь)», укр. гартува́ти, блр. гартова́ць. Заимств. вероятно, через польск. hart «закалка (стали)», hartować «закалять» из нем. hart «твердый», härten «закалять»; см. Брюкнер 169; Преобр. 1, 119.
 
{{Примеры употребления слова|гарт}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:31, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Гарт[1]

гарт «металлический сплав для типографских литер», гартова́ть «закалять (сталь)», укр. гартува́ти, блр. гартова́ць. Заимств. вероятно, через польск. hart «закалка (стали)», hartować «закалять» из нем. hart «твердый», härten «закалять»; см. Брюкнер 169; Преобр. 1, 119.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера