Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Г/гас: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Гас<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::гас «задира, скандалист», гаси́ла — то же; как будто связано с гаси́ть. Ильинс...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Гас<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
гас «задира, скандалист», гаси́ла — то же; как будто связано с гаси́ть. Ильинский (ИОРЯС 23, 2, 235) пытается связать это слово с польск. gas «удар» и сравнивает также с др.-инд. ghásati «пожирает». Скорее заимств. через польск. gas «страх; нападение» из венг. gaz «негодяй»; ср. Брюкнер 136. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:31, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Гас[1]
гас «задира, скандалист», гаси́ла — то же; как будто связано с гаси́ть. Ильинский (ИОРЯС 23, 2, 235) пытается связать это слово с польск. gas «удар» и сравнивает также с др.-инд. ghásati «пожирает». Скорее заимств. через польск. gas «страх; нападение» из венг. gaz «негодяй»; ср. Брюкнер 136.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера