Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Г/говор: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Говор<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::го́вор, говори́ть, укр. говори́ти, болг. го́вор «разговор», гово́ря «говорю»...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Говор<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
го́вор, говори́ть, укр. говори́ти, болг. го́вор «разговор», гово́ря «говорю», сербохорв. гȍвȏp «речь, разговор», гово́рити «разговаривать», словен. gȏvor, govoríti, чеш. hovor, hovořiti, слвц. hovorit', кашуб. gœvœr «голос, язык», в.-луж. howrić «глухо звучать, бушевать». Другая ступень чередования: польск. gwar «шум, говор», gwara «диалект, говор». || Родственно лтш. gaura «болтовня», gaurât, -ãju «свистеть; бушевать», gavilêt, -ẽju «буйно ликовать; петь (о соловье)», лит. gauju, gauti «выть» (Нессельман), gaudžiù, gaũsti «звучать», д.-в.-н. gikewen «звать», англос. cíegan (из *kaujan) — то же, гутнийск. kaum «вой», д.-в.-н. kûma «жалоба», др.-инд. jṓguvē «издаю звук, кричу», gavatē «звучит», греч. γόος «жалоба», γοάω «жалуюсь, плачу»; см. Фик 1, 36; Бернекер 1, 339; Мейе, MSL 11, 183; 12, 214; Et. 408; Цупица, GG 146; Траутман, BSW 81; М. — Э. 1, 614; Торп 45. С другой стороны, сравнивают го́вор с греч. βοὴ «крик», ирл. guth «голос»; см. Мейе, Et. 408; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 108; ср. также Перссон, Beitr. 119, 897 и сл.; Буазак 125. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:34, 25 октября 2023
Говор[1]
го́вор, говори́ть, укр. говори́ти, болг. го́вор «разговор», гово́ря «говорю», сербохорв. гȍвȏp «речь, разговор», гово́рити «разговаривать», словен. gȏvor, govoríti, чеш. hovor, hovořiti, слвц. hovorit', кашуб. gœvœr «голос, язык», в.-луж. howrić «глухо звучать, бушевать». Другая ступень чередования: польск. gwar «шум, говор», gwara «диалект, говор». || Родственно лтш. gaura «болтовня», gaurât, -ãju «свистеть; бушевать», gavilêt, -ẽju «буйно ликовать; петь (о соловье)», лит. gauju, gauti «выть» (Нессельман), gaudžiù, gaũsti «звучать», д.-в.-н. gikewen «звать», англос. cíegan (из *kaujan) — то же, гутнийск. kaum «вой», д.-в.-н. kûma «жалоба», др.-инд. jṓguvē «издаю звук, кричу», gavatē «звучит», греч. γόος «жалоба», γοάω «жалуюсь, плачу»; см. Фик 1, 36; Бернекер 1, 339; Мейе, MSL 11, 183; 12, 214; Et. 408; Цупица, GG 146; Траутман, BSW 81; М. — Э. 1, 614; Торп 45. С другой стороны, сравнивают го́вор с греч. βοὴ «крик», ирл. guth «голос»; см. Мейе, Et. 408; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 108; ср. также Перссон, Beitr. 119, 897 и сл.; Буазак 125.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера