Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:И/игра: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Игра<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::игра́, игра́ть, диал. грать; укр. гра, iгра́, гра́ти, блр. граць, ст.-слав. игрь πα...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Игра]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Игра<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::игра́, игра́ть, диал. грать; укр. гра, iгра́, гра́ти, блр. граць, ст.-слав. игрь παίγνιον (Супр., Еuсh. Sin.), играти παίζειν (Супр.), болг. игра́, игра́я «играю», сербохорв. ѝгра «пляска, игра», ѝграти, и̏грȃм «плясать, играть», словен. ígrа «игра», igráti, др.-чеш. jhra, jhráti, чеш. hra, hráti, слвц. ihra, hrаt᾽, польск. gra, grас, н.-луж. jhra, hra, hrać, н.-луж. gra, graś, полаб. jagréića «игра», jeigróją «они играют»; см. Розвадовский, RS 7, 10. &#124;&#124; Праслав. *jьgra, *jьgrati родственно лит. áikštytis «капризничать, шалить», лтш. aîkstîtiês «кричать, шуметь», лит. áikštis «прихоть», др.-инд. ḗjati, ī́jati «трогается, двигается», др.-исл. eikinn «дикий, свирепый, сильный»; М.—Э. 1, 12; Маценауэр, LF 8, 10; Траутман, ВSW 103; Бернекер 1, 422; Хольтхаузен, Awn. Wb. 47; Ае. Wb. 2; Торп 27. Неприемлемо сравнение с др.-инд. yájati «жертвует, почитает», yájiyas, уа́jуаs «venerandus», авест. уаzаitē, греч. ἅζομαι «боюсь, почитаю», ἅγος ср. р. «священный трепет» (Потебня у Преобр. I, 264).]]
игра́, игра́ть, диал. грать; укр. гра, iгра́, гра́ти, блр. граць, ст.-слав. игрь παίγνιον (Супр., Еuсh. Sin.), играти παίζειν (Супр.), болг. игра́, игра́я «играю», сербохорв. ѝгра «пляска, игра», ѝграти, и̏грȃм «плясать, играть», словен. ígrа «игра», igráti, др.-чеш. jhra, jhráti, чеш. hra, hráti, слвц. ihra, hrаt᾽, польск. gra, grас, н.-луж. jhra, hra, hrać, н.-луж. gra, graś, полаб. jagréića «игра», jeigróją «они играют»; см. Розвадовский, RS 7, 10. || Праслав. *jьgra, *jьgrati родственно лит. áikštytis «капризничать, шалить», лтш. aîkstîtiês «кричать, шуметь», лит. áikštis «прихоть», др.-инд. ḗjati, ī́jati «трогается, двигается», др.-исл. eikinn «дикий, свирепый, сильный»; М.—Э. 1, 12; Маценауэр, LF 8, 10; Траутман, ВSW 103; Бернекер 1, 422; Хольтхаузен, Awn. Wb. 47; Ае. Wb. 2; Торп 27. Неприемлемо сравнение с др.-инд. yájati «жертвует, почитает», yájiyas, уа́jуаs «venerandus», авест. уаzаitē, греч. ἅζομαι «боюсь, почитаю», ἅγος ср. р. «священный трепет» (Потебня у Преобр. I, 264).
 
{{Примеры употребления слова|игра}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:59, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Игра[1]

игра́, игра́ть, диал. грать; укр. гра, iгра́, гра́ти, блр. граць, ст.-слав. игрь παίγνιον (Супр., Еuсh. Sin.), играти παίζειν (Супр.), болг. игра́, игра́я «играю», сербохорв. ѝгра «пляска, игра», ѝграти, и̏грȃм «плясать, играть», словен. ígrа «игра», igráti, др.-чеш. jhra, jhráti, чеш. hra, hráti, слвц. ihra, hrаt᾽, польск. gra, grас, н.-луж. jhra, hra, hrać, н.-луж. gra, graś, полаб. jagréića «игра», jeigróją «они играют»; см. Розвадовский, RS 7, 10. || Праслав. *jьgra, *jьgrati родственно лит. áikštytis «капризничать, шалить», лтш. aîkstîtiês «кричать, шуметь», лит. áikštis «прихоть», др.-инд. ḗjati, ī́jati «трогается, двигается», др.-исл. eikinn «дикий, свирепый, сильный»; М.—Э. 1, 12; Маценауэр, LF 8, 10; Траутман, ВSW 103; Бернекер 1, 422; Хольтхаузен, Awn. Wb. 47; Ае. Wb. 2; Торп 27. Неприемлемо сравнение с др.-инд. yájati «жертвует, почитает», yájiyas, уа́jуаs «venerandus», авест. уаzаitē, греч. ἅζομαι «боюсь, почитаю», ἅγος ср. р. «священный трепет» (Потебня у Преобр. I, 264).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера