Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:И/илитон: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Илитон<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::илито́н «шелковое покрывало, в которое завертывали антиминс», церк., др.-ру...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Илитон]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Илитон<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::илито́н «шелковое покрывало, в которое завертывали антиминс», церк., др.-русск. литонъ — то же (Илья Новгор., 1280 г.; см. Срезн. II, 24). Из греч. εἰλητόν — то же (Дюканж); см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 115; Маценауэр 395.]]
илито́н «шелковое покрывало, в которое завертывали антиминс», церк., др.-русск. литонъ — то же (Илья Новгор., 1280 г.; см. Срезн. II, 24). Из греч. εἰλητόν — то же (Дюканж); см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 115; Маценауэр 395.
 
{{Примеры употребления слова|илитон}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 20:00, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Илитон[1]

илито́н «шелковое покрывало, в которое завертывали антиминс», церк., др.-русск. литонъ — то же (Илья Новгор., 1280 г.; см. Срезн. II, 24). Из греч. εἰλητόν — то же (Дюканж); см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 115; Маценауэр 395.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера