Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:И/ирония: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Ирония<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::иро́ния. Заимств. через польск. ironia или скорее франц. ironie, нем. Ironie из лат. irō...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Ирония]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Ирония<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::иро́ния. Заимств. через польск. ironia или скорее франц. ironie, нем. Ironie из лат. irōniа от греч. εἰρωνεία, собств. «вопрос», потом: «вопрос, ставящий в тупик, тонкая насмешка».]]
иро́ния. Заимств. через польск. ironia или скорее франц. ironie, нем. Ironie из лат. irōniа от греч. εἰρωνεία, собств. «вопрос», потом: «вопрос, ставящий в тупик, тонкая насмешка».
 
{{Примеры употребления слова|ирония}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 20:01, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Ирония[1]

иро́ния. Заимств. через польск. ironia или скорее франц. ironie, нем. Ironie из лат. irōniа от греч. εἰρωνεία, собств. «вопрос», потом: «вопрос, ставящий в тупик, тонкая насмешка».

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера