Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:К/камо: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Камо<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::камо «куда», сейчас только церк., русск.-цслав., ст.-слав. камо ποῦ (Супр.), болг....») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Камо<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
камо «куда», сейчас только церк., русск.-цслав., ст.-слав. камо ποῦ (Супр.), болг. ка́мо, кам «где», сербохорв. ка̏мо, словен. kám, др.-чеш. kаmо, чеш. kam, др.-польск. kamoś «куда-то», полаб. kоm «куда». Связано с кто; ср. греч. πῆμος «когда», подобно тому как там, ст.-слав. тамо — с греч. τῆμος «тогда»; см. Бернекер 1, 673; Гофман, Gr. Wb. 364 и сл. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 20:06, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Камо[1]
камо «куда», сейчас только церк., русск.-цслав., ст.-слав. камо ποῦ (Супр.), болг. ка́мо, кам «где», сербохорв. ка̏мо, словен. kám, др.-чеш. kаmо, чеш. kam, др.-польск. kamoś «куда-то», полаб. kоm «куда». Связано с кто; ср. греч. πῆμος «когда», подобно тому как там, ст.-слав. тамо — с греч. τῆμος «тогда»; см. Бернекер 1, 673; Гофман, Gr. Wb. 364 и сл.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера