Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:К/клякать: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Клякать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::клякать «становиться на колени», приклякивать — то же (Аввакум 349), укр. кл...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Клякать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
клякать «становиться на колени», приклякивать — то же (Аввакум 349), укр. кля́кнути, кля́кну, блр. кля́кнуць «присесть на корточки», ст.-слав. клѧчѫ, клѧчати (Супр.), болг. кле́кна, сербохорв. клȅкне̑м, клȅħи, клȅцати. словен. klékati «идти пошатываясь», klékniti — то же, чеш. klekati, klečeti, слвц. kl'аčаt', польск. klękać, klęczeć, в.-луж. klekać, klaknyć, klečeć, н.-луж. klěknuś, полаб. klące «хромает». || Ср. лит. atklénkiu, atklénkti «доплестись (с трудом)», klénkti «с трудом идти», лтш. klencêt «идти прихрамывая, ковылять»; см. Буга, РФВ 70, 254; Траутман, ВSW 136. Ср. также кля́ча, кляч. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 23:21, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Клякать[1]
клякать «становиться на колени», приклякивать — то же (Аввакум 349), укр. кля́кнути, кля́кну, блр. кля́кнуць «присесть на корточки», ст.-слав. клѧчѫ, клѧчати (Супр.), болг. кле́кна, сербохорв. клȅкне̑м, клȅħи, клȅцати. словен. klékati «идти пошатываясь», klékniti — то же, чеш. klekati, klečeti, слвц. kl'аčаt', польск. klękać, klęczeć, в.-луж. klekać, klaknyć, klečeć, н.-луж. klěknuś, полаб. klące «хромает». || Ср. лит. atklénkiu, atklénkti «доплестись (с трудом)», klénkti «с трудом идти», лтш. klencêt «идти прихрамывая, ковылять»; см. Буга, РФВ 70, 254; Траутман, ВSW 136. Ср. также кля́ча, кляч.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера