Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:К/комар: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Комар<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::кома́р, род. п. -а́, укр., блр. кома́р, русск.-цслав. комаръ, болг. кома́р, сербох...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Комар]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Комар<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::кома́р, род. п. -а́, укр., блр. кома́р, русск.-цслав. комаръ, болг. кома́р, сербохорв. ко̀мȃр, словен. komár, род. п. -árja, чеш., слвц. komár, польск. komar, в.-луж. komor. &#124;&#124; Родственно лит. kamìnė «дикая пчела», kamãnė «шмель», лтш. kаmаnе, kamene — то же, др.-прусск. саmus «шмель», далее, вероятно, ср.-в.-н. hummen «жужжать», д.-в.-н. humbal «шмель». Другая ступень чередования: слав. *čьmеlь (см. шмель); ср. Бернекер 1, 552 и сл.; Траутман, ВSW 115 и сл.; Бецценбергер, GGA, 1896, стр. 968; Маценауэр, LF 7, 34; М.-Э. 2, 149. Сюда же кама́р «муравей», ряз. (ЖСт., 1898, вып. 2, стр. 213).]]
кома́р, род. п. -а́, укр., блр. кома́р, русск.-цслав. комаръ, болг. кома́р, сербохорв. ко̀мȃр, словен. komár, род. п. -árja, чеш., слвц. komár, польск. komar, в.-луж. komor. || Родственно лит. kamìnė «дикая пчела», kamãnė «шмель», лтш. kаmаnе, kamene — то же, др.-прусск. саmus «шмель», далее, вероятно, ср.-в.-н. hummen «жужжать», д.-в.-н. humbal «шмель». Другая ступень чередования: слав. *čьmеlь (см. шмель); ср. Бернекер 1, 552 и сл.; Траутман, ВSW 115 и сл.; Бецценбергер, GGA, 1896, стр. 968; Маценауэр, LF 7, 34; М.-Э. 2, 149. Сюда же кама́р «муравей», ряз. (ЖСт., 1898, вып. 2, стр. 213).
 
{{Примеры употребления слова|комар}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 23:29, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Комар[1]

кома́р, род. п. -а́, укр., блр. кома́р, русск.-цслав. комаръ, болг. кома́р, сербохорв. ко̀мȃр, словен. komár, род. п. -árja, чеш., слвц. komár, польск. komar, в.-луж. komor. || Родственно лит. kamìnė «дикая пчела», kamãnė «шмель», лтш. kаmаnе, kamene — то же, др.-прусск. саmus «шмель», далее, вероятно, ср.-в.-н. hummen «жужжать», д.-в.-н. humbal «шмель». Другая ступень чередования: слав. *čьmеlь (см. шмель); ср. Бернекер 1, 552 и сл.; Траутман, ВSW 115 и сл.; Бецценбергер, GGA, 1896, стр. 968; Маценауэр, LF 7, 34; М.-Э. 2, 149. Сюда же кама́р «муравей», ряз. (ЖСт., 1898, вып. 2, стр. 213).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера