Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:М/мжить: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Мжить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::«щуриться, полудремать», мжа «дремота» (см.), блр. мжыць, сомжы́ць «смыкать г...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Мжить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
«щуриться, полудремать», мжа «дремота» (см.), блр. мжыць, сомжы́ць «смыкать глаза», ст.-слав. съмѣжити (очи) καμμύειν, помиѕати διανεύειν ὀφθαλμοῖς (Рs. Sin.). Эти слова связаны чередованием гласных с миг, мига́ть Родственно лит. mingù, mìgti «заснуть», ãtmigas «состояние после сна», др.-прусск. ismigē — 3 л. ед. ч. «заснул, почил», лтш. migt «заснуть», ср.-нж.-нем. micken «направлять взгляд, обращать внимание», ср.-нидерл. micken — то же; см. Бернекер 2, 56 и сл.; Траутман, ВSW 174; Арr. Sprd. 348; М.-Э. 2, 624 и сл.; Буга, РФВ 72, 199. Ср. также жму́рить. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:13, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Мжить[1]
«щуриться, полудремать», мжа «дремота» (см.), блр. мжыць, сомжы́ць «смыкать глаза», ст.-слав. съмѣжити (очи) καμμύειν, помиѕати διανεύειν ὀφθαλμοῖς (Рs. Sin.). Эти слова связаны чередованием гласных с миг, мига́ть Родственно лит. mingù, mìgti «заснуть», ãtmigas «состояние после сна», др.-прусск. ismigē — 3 л. ед. ч. «заснул, почил», лтш. migt «заснуть», ср.-нж.-нем. micken «направлять взгляд, обращать внимание», ср.-нидерл. micken — то же; см. Бернекер 2, 56 и сл.; Траутман, ВSW 174; Арr. Sprd. 348; М.-Э. 2, 624 и сл.; Буга, РФВ 72, 199. Ср. также жму́рить.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера