Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:М/мычать: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Мычать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::мыча́ть мычу́, с др. ступенью вокализма: укр. му́кати, болг. муча́, му́кам (М...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Мычать]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Мычать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::мыча́ть мычу́, с др. ступенью вокализма: укр. му́кати, болг. муча́, му́кам (Младенов 308), сербохорв. му́кати, му̯че̑м, словен. múkati, чеш. mukati, в.-луж. mučeć. Родственно лит. mū̃kiа «мычит», греч. μῡκάομαι «мычать; реветь», ср.-в.-нем. mûhen «мычать», mugen — то же, ср.-нж.-нем. mucken «вполголоса возмущаться», далее греч. μυγμός «вздох», μύζω (*μυγι̯ω) «стенаю, мычу», лат. mūgiō, -īrе «мычать», др.-инд. múñjati, mṓjati «издает звук», хетт. mūgāi- «сетовать, противиться», греч. μυχθίζω «фыркаю, высмеиваю», а также звукоnодражательное лат. mū, греч. μυ, μῦ «восклицание боли», лтш. maût «реветь»; см. Вальде-Гофм. 2, 119 и сл.; Траутман, ВSW 188; Буга, ИОРЯС 17, 1, 35; Маценауэр, LF 10, 348; М.-Э. 2, 570.]]
мыча́ть мычу́, с др. ступенью вокализма: укр. му́кати, болг. муча́, му́кам (Младенов 308), сербохорв. му́кати, му̯че̑м, словен. múkati, чеш. mukati, в.-луж. mučeć. Родственно лит. mū̃kiа «мычит», греч. μῡκάομαι «мычать; реветь», ср.-в.-нем. mûhen «мычать», mugen — то же, ср.-нж.-нем. mucken «вполголоса возмущаться», далее греч. μυγμός «вздох», μύζω (*μυγι̯ω) «стенаю, мычу», лат. mūgiō, -īrе «мычать», др.-инд. múñjati, mṓjati «издает звук», хетт. mūgāi- «сетовать, противиться», греч. μυχθίζω «фыркаю, высмеиваю», а также звукоnодражательное лат. mū, греч. μυ, μῦ «восклицание боли», лтш. maût «реветь»; см. Вальде-Гофм. 2, 119 и сл.; Траутман, ВSW 188; Буга, ИОРЯС 17, 1, 35; Маценауэр, LF 10, 348; М.-Э. 2, 570.
 
{{Примеры употребления слова|мычать}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 00:21, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Мычать[1]

мыча́ть мычу́, с др. ступенью вокализма: укр. му́кати, болг. муча́, му́кам (Младенов 308), сербохорв. му́кати, му̯че̑м, словен. múkati, чеш. mukati, в.-луж. mučeć. Родственно лит. mū̃kiа «мычит», греч. μῡκάομαι «мычать; реветь», ср.-в.-нем. mûhen «мычать», mugen — то же, ср.-нж.-нем. mucken «вполголоса возмущаться», далее греч. μυγμός «вздох», μύζω (*μυγι̯ω) «стенаю, мычу», лат. mūgiō, -īrе «мычать», др.-инд. múñjati, mṓjati «издает звук», хетт. mūgāi- «сетовать, противиться», греч. μυχθίζω «фыркаю, высмеиваю», а также звукоnодражательное лат. mū, греч. μυ, μῦ «восклицание боли», лтш. maût «реветь»; см. Вальде-Гофм. 2, 119 и сл.; Траутман, ВSW 188; Буга, ИОРЯС 17, 1, 35; Маценауэр, LF 10, 348; М.-Э. 2, 570.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера