Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:О/окорачь: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Окорачь<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::окора́чь о́карачь нареч. «на четверенькам», диал. ок(а)ра́чь «верхом», кор...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Окорачь]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Окорачь<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::окора́чь о́карачь нареч. «на четверенькам», диал. ок(а)ра́чь «верхом», кора́чки «на четвереньках». От кара́ка, коря́ка «тот, кто раскорячивает ноги», сербохорв. кȍрȃк «шаг», кора́чити «шагать», словен. korák «шаг». Далее сюда же о́-корок (см.), болг. крак(ъ́т) «нога» и т. д.; см. Бернекер 1, 571 и сл.; Траутман, ВSW 118; Брандт, РФВ 22, 140. Ср. франц. jambon «окорок» : jambe «нога». Ср. образование огу́зок.]]
окора́чь о́карачь нареч. «на четверенькам», диал. ок(а)ра́чь «верхом», кора́чки «на четвереньках». От кара́ка, коря́ка «тот, кто раскорячивает ноги», сербохорв. кȍрȃк «шаг», кора́чити «шагать», словен. korák «шаг». Далее сюда же о́-корок (см.), болг. крак(ъ́т) «нога» и т. д.; см. Бернекер 1, 571 и сл.; Траутман, ВSW 118; Брандт, РФВ 22, 140. Ср. франц. jambon «окорок» : jambe «нога». Ср. образование огу́зок.
 
{{Примеры употребления слова|окорачь}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 00:32, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Окорачь[1]

окора́чь о́карачь нареч. «на четверенькам», диал. ок(а)ра́чь «верхом», кора́чки «на четвереньках». От кара́ка, коря́ка «тот, кто раскорячивает ноги», сербохорв. кȍрȃк «шаг», кора́чити «шагать», словен. korák «шаг». Далее сюда же о́-корок (см.), болг. крак(ъ́т) «нога» и т. д.; см. Бернекер 1, 571 и сл.; Траутман, ВSW 118; Брандт, РФВ 22, 140. Ср. франц. jambon «окорок» : jambe «нога». Ср. образование огу́зок.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера