Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:О/очаг: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Очаг<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::оча́г род. п. -а́. Заимств. из тюрк., ср. азерб., чагат. оčаɣ «очаг», тур., крым.-та...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Очаг<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
оча́г род. п. -а́. Заимств. из тюрк., ср. азерб., чагат. оčаɣ «очаг», тур., крым.-тат. оǯаk — то же, тар. оčаk (Радлов 1, 1134, 1136), тат. učak, кумык. оǯаk (KSz 15, 247); см. Мi. ЕW 220; ТЕl. 2, 136; Корш у Преобр. I, 673; Брандт, РФВ 23, 95 и сл [См. еще Севортян, «Лексикогр. сб.», вып. 5, М., 1962, стр. 11 и сл. — Т.] | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:37, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Очаг[1]
оча́г род. п. -а́. Заимств. из тюрк., ср. азерб., чагат. оčаɣ «очаг», тур., крым.-тат. оǯаk — то же, тар. оčаk (Радлов 1, 1134, 1136), тат. učak, кумык. оǯаk (KSz 15, 247); см. Мi. ЕW 220; ТЕl. 2, 136; Корш у Преобр. I, 673; Брандт, РФВ 23, 95 и сл [См. еще Севортян, «Лексикогр. сб.», вып. 5, М., 1962, стр. 11 и сл. — Т.]
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера