Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Р/реша: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Реша<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::режа «империя», в повестях XVI-XVII вв., также в Тотемск. грам. 1653 г.; см. Флоровски...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Реша<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
режа «империя», в повестях XVI-XVII вв., также в Тотемск. грам. 1653 г.; см. Флоровский, ZfslPh 10, 103 и сл. Из польск. rzesza — то же (стар. rzysza — из чеш. říšе из д.-в.-н. rîhhi — то же); см. Флоровский, там же; Брюкнер 476. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 01:15, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Реша[1]
режа «империя», в повестях XVI-XVII вв., также в Тотемск. грам. 1653 г.; см. Флоровский, ZfslPh 10, 103 и сл. Из польск. rzesza — то же (стар. rzysza — из чеш. říšе из д.-в.-н. rîhhi — то же); см. Флоровский, там же; Брюкнер 476.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера